← More Twenty One Pilots songs

Song translation

Stressed Out

Twenty One Pilots

Learn Stressed Out by Twenty One Pilots with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 59 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

I wish I found some better sounds no one's ever heard

Desearía haber encontrado algunos sonidos mejores que nadie haya escuchado jamás.

I wish I had a better voice that sang some better words

Ojalá tuviera una mejor voz que cantara mejores palabras.

I wish I found some chords in an order that is new

Desearía encontrar algunos acordes en un orden que sea nuevo.

I wish I didn't have to rhyme every time I sang

Desearía no tener que rimar cada vez que canto

I was told when I get older, all my fears would shrink

Me dijeron que cuando fuera mayor todos mis miedos se reducirían

But now I'm insecure, and I care what people think

Pero ahora soy inseguro y me importa lo que piense la gente.

My name's Blurryface and I care what you think

Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses.

My name's Blurryface and I care what you think

Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses.

Wish we could turn back time

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo

To the good old days

A los buenos viejos tiempos

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

But now we're stressed out (oh)

Pero ahora estamos estresados ​​(oh)

Wish we could turn back time (oh)

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo (oh)

To the good old days (oh)

A los buenos viejos tiempos (oh)

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

But now we're stressed out

Pero ahora estamos estresados

We're stressed out

estamos estresados

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

A veces cierto olor me remonta a cuando era joven

How come I'm never able to identify where it's coming from?

¿Cómo es que nunca puedo identificar de dónde viene?

I'd make a candle out of it if I ever found it

Haría una vela con ella si alguna vez la encontrara.

Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one

Intenta venderlo, nunca lo agotes, probablemente solo vendería uno.

It'd be to my brother, 'cause we have the same nose

Sería para mi hermano, porque tenemos la misma nariz.

Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam

La misma ropa, de cosecha propia, a tiro de piedra de un arroyo por el que solíamos vagar

But it would remind us of when nothing really mattered

Pero nos recordaría cuando nada realmente importaba.

Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter

De los préstamos estudiantiles y las casas en los árboles, todos elegiríamos lo último

My name's Blurryface and I care what you think

Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses.

My name's Blurryface and I care what you think

Mi nombre es Blurryface y me importa lo que pienses.

Wish we could turn back time

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo

To the good old days

A los buenos viejos tiempos

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

But now we're stressed out (oh)

Pero ahora estamos estresados ​​(oh)

Wish we could turn back time (oh)

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo (oh)

To the good old days (oh)

A los buenos viejos tiempos (oh)

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

But now we're stressed out

Pero ahora estamos estresados

Used to play pretend, give each other different names

Solían jugar a fingir, darse nombres diferentes

We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos.

Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying

Solíamos soñar con el espacio exterior, pero ahora se ríen de nuestra cara diciendo

"Wake up, you need to make money", yeah

"Despierta, necesitas ganar dinero", sí

We used to play pretend, give each other different names

Solíamos jugar a fingir, darnos nombres diferentes

We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos.

Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying

Solíamos soñar con el espacio exterior, pero ahora se ríen de nuestra cara diciendo

"Wake up, you need to make money", yeah

"Despierta, necesitas ganar dinero", sí

Wish we could turn back time

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo

To the good old days

A los buenos viejos tiempos

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

But now we're stressed out (oh)

Pero ahora estamos estresados ​​(oh)

Wish we could turn back time (oh)

Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo (oh)

To the good old days (oh)

A los buenos viejos tiempos (oh)

When our mama sang us to sleep

Cuando nuestra mamá nos cantó para dormir

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

wish

desear

play

jugar

pretend

pretender

sang

cantó

time

tiempo

we're

eran

stressed

estresado