Yeah, I pull up to my town with a price on my head
Sí, llego a mi ciudad con un precio por mi cabeza
Song translation
NAV, The Weeknd
Learn Price On My Head by NAV, The Weeknd with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Yeah, I pull up to my town with a price on my head
Sí, llego a mi ciudad con un precio por mi cabeza
I pull up to my town, I'm outside
Me detengo en mi pueblo, estoy afuera
They wanna see me drown, it's on sight's what they said
Quieren verme ahogarme, está a la vista, es lo que dijeron
I heard these niggas want to take my life
Escuché que estos negros quieren quitarme la vida
I don't apologize, I would die for this shit
No me disculpo, moriría por esta mierda.
I don't apologize, I don't hide
No me disculpo, no me escondo
I'm Kubrick with the shine, got the ice on my neck
Soy Kubrick con brillo, tengo hielo en el cuello.
They wanna throw a bag on him
Quieren tirarle una bolsa
Price on my head, got a price on my head
Precio por mi cabeza, tengo precio por mi cabeza
Night when I rest, with a knife by my bed
Noche en la que descanso, con un cuchillo junto a mi cama
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead
Estoy tan paranoico, duermo cuando estoy muerto
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead
Estoy tan paranoico, duermo cuando estoy muerto
Price on my head, got a price on my head (Price on my head)
Precio por mi cabeza, tengo precio por mi cabeza (Precio por mi cabeza)
Night when I rest, with a knife by my bed (Knife by my bed)
Noche en la que descanso, con un cuchillo junto a mi cama (Cuchillo junto a mi cama)
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead (When I'm dead)
Estoy tan paranoico, dormiré cuando esté muerto (cuando esté muerto)
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead
Estoy tan paranoico, duermo cuando estoy muerto
I cut off all my side hoes, in du Cap with a dime though
Me corté todas mis azadas, aunque en Du Cap con una moneda de diez centavos.
All these girls been ran through, on the low real snipe mode
Todas estas chicas han sido atropelladas, en el modo de francotirador real bajo.
I can't sleep, that's insomnia, so much ice, like I'm Tonya
No puedo dormir, eso es insomnio, tanto hielo, como si fuera Tonya.
All my boys livin' debt free, it's a squad like Wesley
Todos mis muchachos viven libres de deudas, es un equipo como Wesley
I want head on a jet ski, she gave me head for a Fendi
Quiero cabeza en una moto de agua, ella me dio cabeza en un Fendi
For a Prada, she got sexy, for a Lambo or a Bentley
Para un Prada se puso sexy, para un Lambo o un Bentley
My mansion is no joke, house party like ONE OAK
Mi mansión no es una broma, fiesta en casa como ONE OAK
Weed louder than gun smoke, get high off one toke
La hierba es más fuerte que el humo de las armas, drogate con una calada
You beefin' with yourself, tell the truth
Te estás peleando contigo mismo, di la verdad
Niggas on your side, they would ride for me too
Negros de tu lado, ellos también viajarían por mí
Still wasting they time, tryna come for me too
Sigo perdiendo el tiempo, intenta venir por mí también
I'm too busy, faded in Japan with the crew
Estoy demasiado ocupado, descolorido en Japón con la tripulación.
With the crew, with the crew, with the crew
Con la tripulación, con la tripulación, con la tripulación
Shout out all the girls who've been riding for me too
Grita a todas las chicas que han estado montando para mí también.
Niggas want me dead, I've been dead, nothing new
Los negros me quieren muerto, he estado muerto, nada nuevo
Niggas want me dead, for a bag and a
Los negros me quieren muerto, por una bolsa y un
Price on my head, got a price on my head (Price on my head)
Precio por mi cabeza, tengo precio por mi cabeza (Precio por mi cabeza)
Night when I rest, with a knife by my bed (Knife by my bed)
Noche en la que descanso, con un cuchillo junto a mi cama (Cuchillo junto a mi cama)
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead
Estoy tan paranoico, duermo cuando estoy muerto
I'm so paranoid, I'ma sleep when I'm dead
Estoy tan paranoico, duermo cuando estoy muerto
They tried to get me and they missed, if we send shots then they gon' hit
Intentaron atraparme y fallaron. Si enviamos disparos, entonces nos golpearán.
I could get your top taken off for less than a quarter brick (Yeah)
Podría quitarte la blusa por menos de un cuarto de ladrillo (Sí)
One of my rings could get him off, we'll check him off the list
Uno de mis anillos podría sacarlo, lo tacharemos de la lista.
My shooter a codeine addict, he'll do it for a pint of Actavis
Mi tirador es adicto a la codeína, lo hará por una pinta de Actavis.
Since I met Cash, got a lot of racks, I still want more (Racks)
Desde que conocí a Cash, tengo muchos racks, todavía quiero más (Racks)
I can tell by the way you carry yourself, you never sold no dope (Dope)
Puedo decirlo por la forma en que te comportas, nunca vendiste droga (Droga)
Growin' up, my mama beat my ass then cleaned my mouth with soap (Soap)
Al crecer, mi mamá me golpeó el trasero y luego me limpió la boca con jabón (Jabón)
Now she showin' up to work in a Balenciaga coat
Ahora ella viene a trabajar con un abrigo Balenciaga
Price on my head, got your life 'round my neck
Precio en mi cabeza, tienes tu vida alrededor de mi cuello
Put a brown kid in the Southside, racks and me is what you'll get
Pon a un niño moreno en el lado sur, bastidores y yo es lo que obtendrás
My block was like the car wash, you drive in, you gon' get wet
Mi cuadra era como el lavado de autos, si entras, te mojarás
Had take a lot of losses, made me comfortable with death (Death)
Tuve muchas pérdidas, me hizo sentir cómodo con la muerte (Muerte)
Took too much Act', had to pop a Xan to reset
Tomó demasiado Act', tuve que hacer estallar un Xan para reiniciar
His bitch gave me some top, and now he wanna send me threats
Su perra me dio un poco de top y ahora quiere enviarme amenazas.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
head
cabeza
price
precio
dead
muerto
sleep
dormir
paranoid
paranoico
i'ma
soy yo
knife
cuchillo