I remember your bare feet, down the hallway
Recuerdo tus pies descalzos, por el pasillo
Song translation
Taylor Swift
Learn Ronan (Taylor\'s Version) by Taylor Swift with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I remember your bare feet, down the hallway
Recuerdo tus pies descalzos, por el pasillo
I remember your little laugh
Recuerdo tu pequeña risa
Race cars on the kitchen floor, plastic dinosaurs
Coches de carreras en el suelo de la cocina, dinosaurios de plástico.
I love you to the moon and back
te quiero hasta la luna y más allá
I remember your blue eyes, looking into mine
Recuerdo tus ojos azules, mirando a los míos.
Like we had our own secret club
Como si tuviéramos nuestro propio club secreto
I remember you dancing before bedtime
Te recuerdo bailando antes de dormir
Then jumping on me, waking me up
Luego saltando sobre mí, despertándome
I can still feel you hold my hand, little man
Todavía puedo sentir que tomas mi mano, hombrecito
And even the moment I knew
E incluso en el momento en que supe
You fought it hard like an army guy
Luchaste duro como un tipo del ejército.
Remember I, leaned in and whispered to you
Recuerda que me incliné y te susurré
Come on, baby, with me, we're gonna fly away from here
Vamos, cariño, conmigo vamos a volar lejos de aquí.
You were my best four years
Fuiste mis mejores cuatro años.
I remember the drive home
Recuerdo el viaje a casa
When the blind hope, turned to crying and screaming, "Why?"
Cuando la esperanza ciega, se volvió a llorar y gritar: "¿Por qué?"
Flowers pile up in the worst way, no one knows what to say
Las flores se amontonan de la peor manera, nadie sabe que decir
About a beautiful boy who died
Sobre un hermoso niño que murió.
And it's about to be Halloween
Y está a punto de ser Halloween
You could be anything you wanted if you were still here
Podrías ser lo que quisieras si todavía estuvieras aquí
I remember the last day when I kissed your face
Recuerdo el último día cuando besé tu cara.
And whispered in your ear
Y susurró en tu oído
Come on, baby, with me, we're gonna fly away from here
Vamos, cariño, conmigo vamos a volar lejos de aquí.
Out of this curtained room in this hospital gray, we'll just disappear
Fuera de esta habitación con cortinas en este hospital gris, simplemente desapareceremos
Come on, baby, with me, we're gonna fly away from here
Vamos, cariño, conmigo vamos a volar lejos de aquí.
You were my best four years
Fuiste mis mejores cuatro años.
What if I'm standing in your closet trying to talk to you?
¿Qué pasa si estoy parado en tu armario tratando de hablar contigo?
And what if I kept the hand-me-downs you won't grow into?
¿Y qué pasaría si me quedara con las cosas usadas en las que no crecerás?
And what if I really thought some miracle would see us through?
¿Y qué pasaría si realmente pensara que algún milagro nos ayudaría a salir adelante?
What if the miracle was even getting one moment with you?
¿Y si el milagro fuera siquiera tener un momento contigo?
Come on, baby, with me, we're gonna fly away from here
Vamos, cariño, conmigo vamos a volar lejos de aquí.
Come on, baby, with me, we're gonna fly away from here
Vamos, cariño, conmigo vamos a volar lejos de aquí.
You were my best four years
Fuiste mis mejores cuatro años.
I remember your bare feet, down the hallway
Recuerdo tus pies descalzos, por el pasillo
I love you to the moon and back
te quiero hasta la luna y más allá
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
remember
recordar
we're
eran
away
lejos
best
mejor
four
cuatro
years
años
bare
desnudo