Couldn't fall asleep all night
No pude conciliar el sueño en toda la noche
Song translation
Post Malone
Learn Lemon Tree by Post Malone with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Couldn't fall asleep all night
No pude conciliar el sueño en toda la noche
I tried with all my might
Lo intenté con todas mis fuerzas
I thought I knew what you want
Pensé que sabía lo que quieres
It isn't all that nice
No es tan agradable
But I guess it will suffice
Pero supongo que será suficiente.
It's hard to know what you want
Es difícil saber lo que quieres
Could you be?
¿Podrías serlo?
A little less sour, we're rotting by the hour
Un poco menos amargos, nos estamos pudriendo cada hora
And my heart's rotten too
Y mi corazón también está podrido
In every film I watch, I'm on the side of the bad guy
En cada película que veo, estoy del lado del malo.
So turn around and show me that I'm better
Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor
Some people got an apple
Algunas personas consiguieron una manzana.
Some people got a tangerine
Algunas personas consiguieron una mandarina.
Looking around and all I see is people happy with what they're given
Miro a mi alrededor y todo lo que veo es gente contenta con lo que les dan.
Life is pretty sweet, I'm told
La vida es bastante dulce, me han dicho.
I guess I'm just shit outta luck growing a lemon tree
Supongo que no tengo suerte de cultivar un limonero.
I'm gonna burn it down
voy a quemarlo
And grow me something better, hey-yeah
Y hazme crecer algo mejor, oye, sí.
Blood on my hands, I'm on the fence, I double down
Sangre en mis manos, estoy en la valla, doblo mi apuesta
A swing and a miss, a kick in the ribs, in trouble now
Un swing y un fallo, una patada en las costillas, ahora en problemas
Came from the dirt, back in the ground, when I die
Vino de la tierra, de vuelta al suelo, cuando muera
But I'ma survive, I got my ways, oh
Pero voy a sobrevivir, tengo mis caminos, oh
Could you be?
¿Podrías serlo?
A little less sour, we're rotting by the hour
Un poco menos amargos, nos estamos pudriendo cada hora
And my heart's rotten too
Y mi corazón también está podrido
In every film I watch, I'm on the side of the bad guy
En cada película que veo, estoy del lado del malo.
So turn around and show me that I'm better
Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor
Some people got an apple
Algunas personas consiguieron una manzana.
Some people got a tangerine
Algunas personas consiguieron una mandarina.
Looking around and all I see is people happy with what they're given
Miro a mi alrededor y todo lo que veo es gente contenta con lo que les dan.
Life is pretty sweet, I'm told
La vida es bastante dulce, me han dicho.
I guess I'm just shit outta luck growing a lemon tree
Supongo que no tengo suerte de cultivar un limonero.
I'm gonna burn it down
voy a quemarlo
And grow me something better, hey-yeah
Y hazme crecer algo mejor, oye, sí.
(And grow me something better)
(Y hazme crecer algo mejor)
(And grow me something better)
(Y hazme crecer algo mejor)
(And grow me something better)
(Y hazme crecer algo mejor)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
better
mejor
people
gente
grow
crecer
something
algo
around
alrededor
guess
adivinar
down
abajo