← More Post Malone songs

Song translation

Lemon Tree

Post Malone

Learn Lemon Tree by Post Malone with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 37 lines, first 37 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Couldn't fall asleep all night

No pude conciliar el sueño en toda la noche

I tried with all my might

Lo intenté con todas mis fuerzas

I thought I knew what you want

Pensé que sabía lo que quieres

It isn't all that nice

No es tan agradable

But I guess it will suffice

Pero supongo que será suficiente.

It's hard to know what you want

Es difícil saber lo que quieres

Could you be?

¿Podrías serlo?

A little less sour, we're rotting by the hour

Un poco menos amargos, nos estamos pudriendo cada hora

And my heart's rotten too

Y mi corazón también está podrido

In every film I watch, I'm on the side of the bad guy

En cada película que veo, estoy del lado del malo.

So turn around and show me that I'm better

Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor

Some people got an apple

Algunas personas consiguieron una manzana.

Some people got a tangerine

Algunas personas consiguieron una mandarina.

Looking around and all I see is people happy with what they're given

Miro a mi alrededor y todo lo que veo es gente contenta con lo que les dan.

Life is pretty sweet, I'm told

La vida es bastante dulce, me han dicho.

I guess I'm just shit outta luck growing a lemon tree

Supongo que no tengo suerte de cultivar un limonero.

I'm gonna burn it down

voy a quemarlo

And grow me something better, hey-yeah

Y hazme crecer algo mejor, oye, sí.

Blood on my hands, I'm on the fence, I double down

Sangre en mis manos, estoy en la valla, doblo mi apuesta

A swing and a miss, a kick in the ribs, in trouble now

Un swing y un fallo, una patada en las costillas, ahora en problemas

Came from the dirt, back in the ground, when I die

Vino de la tierra, de vuelta al suelo, cuando muera

But I'ma survive, I got my ways, oh

Pero voy a sobrevivir, tengo mis caminos, oh

Could you be?

¿Podrías serlo?

A little less sour, we're rotting by the hour

Un poco menos amargos, nos estamos pudriendo cada hora

And my heart's rotten too

Y mi corazón también está podrido

In every film I watch, I'm on the side of the bad guy

En cada película que veo, estoy del lado del malo.

So turn around and show me that I'm better

Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor

Some people got an apple

Algunas personas consiguieron una manzana.

Some people got a tangerine

Algunas personas consiguieron una mandarina.

Looking around and all I see is people happy with what they're given

Miro a mi alrededor y todo lo que veo es gente contenta con lo que les dan.

Life is pretty sweet, I'm told

La vida es bastante dulce, me han dicho.

I guess I'm just shit outta luck growing a lemon tree

Supongo que no tengo suerte de cultivar un limonero.

I'm gonna burn it down

voy a quemarlo

And grow me something better, hey-yeah

Y hazme crecer algo mejor, oye, sí.

(And grow me something better)

(Y hazme crecer algo mejor)

(And grow me something better)

(Y hazme crecer algo mejor)

(And grow me something better)

(Y hazme crecer algo mejor)

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

better

mejor

people

gente

grow

crecer

something

algo

around

alrededor

guess

adivinar

down

abajo