Ooh, girl, I like you, I do
Ooh, niña, me gustas, me gustas
← More Post Malone; Doja Cat songs
Song translation
Post Malone; Doja Cat
Learn I Like You (A Happier Song) (with Doja Cat) by Post Malone; Doja Cat with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
I Like You (A Happier Song) (with Doja Cat) by Post Malone; Doja Cat is a great song to learn English through music. This page breaks down 61 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as girl, benz, friend. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ooh, girl, I like you, I do
Ooh, niña, me gustas, me gustas
I wanna be your friend, go shoppin' in a Benz
Quiero ser tu amigo, ir de compras en un Benz
I like you, I do
Me gustas, de verdad
I'll hit you when I land, can you fit me in your plans?
Te buscaré cuando aterrice, ¿puedes incluirme en tus planes?
I like you, I do
Me gustas, de verdad
We went over to France, then we woke up in Japan
Fuimos a Francia, y luego despertamos en Japón
I like you, I do (I do, mm)
Me gustas, me gustas (me gustas, mm)
Oh, girl, I know you only like it fancy (fancy)
Oh, niña, sé que solo te gusta lo elegante (elegante)
So, I pull up in that Maybach Candy
Entonces, me detengo en ese Maybach Candy
Yeah, your boyfriend'll never understand me (understand)
Sí, tu novio nunca me entenderá (entiende)
'Cause I'm 'bout to pull his girl like a hammy, hammy (wow)
Porque estoy a punto de tirar de su chica como un hammy, hammy (wow)
Let's take a lil' dip, lil' lady, hit PCH, 180
Vamos a darnos un pequeño chapuzón, pequeña dama, presiona PCH, 180
Hey, I've been thinkin' lately
Oye, he estado pensando últimamente
That I need someone to save me
Que necesito a alguien que me salve
Now that I'm famous, I got — all around me
Ahora que soy famoso, tengo todo a mi alrededor.
But I need a good girl, I need someone to ground me
Pero necesito una buena chica, necesito a alguien que me castigue
So, please be true, don't — around with me
Así que, por favor, sé sincero, no estés conmigo.
I need someone to share this heart with me
Necesito a alguien con quien compartir este corazón
Fill you up, then run it back again (run it back again)
Llénalo, luego ejecútalo de nuevo (ejecútalo de nuevo)
Ooh, girl, I like you, I do (I do)
Ooh, niña, me gustas, me gustas (me gustas)
I wanna be your friend, go shoppin' in a Benz (woo)
Quiero ser tu amigo, ir de compras en un Benz (woo)
I like you, I do (I do)
Me gustas, de verdad (de verdad)
I'll hit you when I land, can you fit me in your plans?
Te buscaré cuando aterrice, ¿puedes incluirme en tus planes?
I like you, I do (I do)
Me gustas, de verdad (de verdad)
We went to bed in France, then we woke up in Japan
Nos fuimos a la cama en Francia, y luego despertamos en Japón
I like you, I do (mm, mm, I do)
Me gustas, me gustas (mm, mm, me gustas)
Let me know when you're free
Dime cuándo estás libre
'Cause I been tryna hit it all week, babe
Porque he estado intentando contactarte toda la semana, nena
Why you actin' all sweet?
¿Por qué actúas tan dulce?
I know that you want little ol' me
Sé que me quieres a mí, el pequeño yo
I get a little OD, but ain't — new to a freak?
Tengo una pequeña sobredosis, pero ¿no soy nuevo para un bicho raro?
Let me drop bands, put a jewel in ya teeth
Déjame soltar billetes, ponerte una joya en los dientes
He love the way I drip, turn that pool to the beach
Le encanta mi estilo, convierto esa piscina en la playa
And I coulda copped a Birkin but I cop Celine
Y podría haber comprado un Birkin, pero me quedé con Celine
Why we got the same taste for the finer things?
¿Por qué tenemos el mismo gusto por lo fino?
Brand new — with the same old team
Nuevo, con el mismo equipo de siempre.
Now he got me on a leash 'cause he said no strings
Ahora me tiene atado porque dijo sin ataduras
You know I'm cool with that
Sabes que estoy bien con eso
Stole the —, you ain't get sued for that (get sued, sued)
Robé el..., no te demandarán por eso (ser demandado, demandado)
Wonder what a nigga might do for that (do, might do)
Me pregunto qué haría un tipo por eso (haría, podría)
I could be your Chaka, where Rufus at? (Where?)
Podría ser tu Chaka, ¿dónde está Rufus? (¿Dónde?)
80 in the Benz when that roof go back, ayy
80 en el Benz cuando ese techo regrese, ayy
They don't wanna see us get too attached
No quieren vernos demasiado apegados
I just got a feelin' that we might be friends for a long, long time
Tengo la sensación de que podríamos ser amigos por mucho, mucho tiempo.
You're mine and you know I like you for that
Eres mía y sabes que me gustas por eso.
Ooh, girl, I like you, I do (I do)
Ooh, niña, me gustas, me gustas (me gustas)
I wanna be your friend, go shoppin' in a Benz
Quiero ser tu amigo, ir de compras en un Benz
I like you, I do (I do)
Me gustas, de verdad (de verdad)
I'll hit you when I land, can you fit me in your plans? (Baby, yeah)
Te golpearé cuando aterrice, ¿puedes incluirme en tus planes? (Bebé, sí)
I like you, I do (I do)
Me gustas, de verdad (de verdad)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
girl
chica
benz
benz
friend
amigo
shoppin
comprando
i'll
enfermo
land
tierra
plans
planes