← More Olivia Rodrigo songs

Song translation

good 4 u

Olivia Rodrigo

Learn good 4 u by Olivia Rodrigo with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 51 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Ah

ah

Well, good for you, I guess you moved on really easily

Bueno, bien por ti, supongo que lo superaste muy fácilmente.

You found a new girl, and it only took a couple weeks

Encontraste una chica nueva y solo te tomó un par de semanas.

Remember when you said that you wanted to give me the world? (Ah-ah-ah-ah)

¿Recuerdas cuando dijiste que querías darme el mundo? (Ah-ah-ah-ah)

And good for you, I guess that you've been workin' on yourself

Y bien por ti, supongo que has estado trabajando en ti mismo

I guess that therapist I found for you, she really helped

Supongo que la terapeuta que encontré para ti realmente me ayudó.

Now you can be a better man for your brand-new girl

Ahora puedes ser un mejor hombre para tu nueva chica.

Well, good for you, you look happy and healthy

Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.

Not me, if you ever cared to ask

Yo no, si alguna vez quisieras preguntar

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.

God, I wish that I could do that

Dios, desearía poder hacer eso.

I've lost my mind, I've spent the night

He perdido la cabeza, he pasado la noche

Cryin' on the floor of my bathroom

Llorando en el suelo de mi baño

But you're so unaffected, I really don't get it

Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.

But I guess good for you

Pero supongo que es bueno para ti.

Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (ah)

Bueno, bien por ti, supongo que estás obteniendo todo lo que quieres (ah)

You bought a new car and your career's really takin' off (ah)

Compraste un auto nuevo y tu carrera realmente está despegando (ah)

It's like we never even happened

Es como si nunca hubiésemos sucedido

Baby, tell me what is up with that? (Ah)

Bebé, dime ¿qué pasa con eso? (Ah)

And good for you, it's like you never even met me

Y bien por ti, es como si nunca me hubieras conocido.

Remember when you swore to God I was the only

Recuerdas cuando juraste por Dios que yo era el único.

Person who ever got you?

¿Persona que alguna vez te atrapó?

Well, screw that and screw you

Bueno, al diablo con eso y al diablo contigo.

You will never have to hurt the way you know that I do

Nunca tendrás que lastimarte como sabes que yo lo hago.

Well, good for you, you look happy and healthy

Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.

Not me, if you ever cared to ask

Yo no, si alguna vez quisieras preguntar

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.

God, I wish that I could do that

Dios, desearía poder hacer eso.

I've lost my mind, I've spent the night

He perdido la cabeza, he pasado la noche

Cryin' on the floor of my bathroom

Llorando en el suelo de mi baño

But you're so unaffected, I really don't get it

Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.

But I guess good for you

Pero supongo que es bueno para ti.

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Maybe I'm too emotional

Tal vez estoy demasiado emocional

But your apathy's like a wound in salt

Pero tu apatía es como una herida en sal

Maybe I'm too emotional

Tal vez estoy demasiado emocional

Or maybe you never cared at all

O tal vez nunca te importó en absoluto

Maybe I'm too emotional

Tal vez estoy demasiado emocional

Your apathy is like a wound in salt

Tu apatía es como una herida en sal.

Maybe I'm too emotional

Tal vez estoy demasiado emocional

Or maybe you never cared at all

O tal vez nunca te importó en absoluto

Well, good for you, you look happy and healthy

Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.

Not me, if you ever cared to ask

Yo no, si alguna vez quisieras preguntar

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.

Like a damn sociopath

Como un maldito sociópata

I've lost my mind, I've spent the night

He perdido la cabeza, he pasado la noche

Cryin' on the floor of my bathroom

Llorando en el suelo de mi baño

But you're so unaffected, I really don't get it

Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.

But I guess good for you

Pero supongo que es bueno para ti.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

good

bien

guess

adivinar

well

Bueno

really

en realidad

you're

estás

i've

he

maybe

tal vez