Ah
ah
Song translation
Olivia Rodrigo
Learn good 4 u by Olivia Rodrigo with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ah
ah
Well, good for you, I guess you moved on really easily
Bueno, bien por ti, supongo que lo superaste muy fácilmente.
You found a new girl, and it only took a couple weeks
Encontraste una chica nueva y solo te tomó un par de semanas.
Remember when you said that you wanted to give me the world? (Ah-ah-ah-ah)
¿Recuerdas cuando dijiste que querías darme el mundo? (Ah-ah-ah-ah)
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself
Y bien por ti, supongo que has estado trabajando en ti mismo
I guess that therapist I found for you, she really helped
Supongo que la terapeuta que encontré para ti realmente me ayudó.
Now you can be a better man for your brand-new girl
Ahora puedes ser un mejor hombre para tu nueva chica.
Well, good for you, you look happy and healthy
Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.
Not me, if you ever cared to ask
Yo no, si alguna vez quisieras preguntar
Good for you, you're doin' great out there without me, baby
Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.
God, I wish that I could do that
Dios, desearía poder hacer eso.
I've lost my mind, I've spent the night
He perdido la cabeza, he pasado la noche
Cryin' on the floor of my bathroom
Llorando en el suelo de mi baño
But you're so unaffected, I really don't get it
Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.
But I guess good for you
Pero supongo que es bueno para ti.
Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (ah)
Bueno, bien por ti, supongo que estás obteniendo todo lo que quieres (ah)
You bought a new car and your career's really takin' off (ah)
Compraste un auto nuevo y tu carrera realmente está despegando (ah)
It's like we never even happened
Es como si nunca hubiésemos sucedido
Baby, tell me what is up with that? (Ah)
Bebé, dime ¿qué pasa con eso? (Ah)
And good for you, it's like you never even met me
Y bien por ti, es como si nunca me hubieras conocido.
Remember when you swore to God I was the only
Recuerdas cuando juraste por Dios que yo era el único.
Person who ever got you?
¿Persona que alguna vez te atrapó?
Well, screw that and screw you
Bueno, al diablo con eso y al diablo contigo.
You will never have to hurt the way you know that I do
Nunca tendrás que lastimarte como sabes que yo lo hago.
Well, good for you, you look happy and healthy
Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.
Not me, if you ever cared to ask
Yo no, si alguna vez quisieras preguntar
Good for you, you're doin' great out there without me, baby
Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.
God, I wish that I could do that
Dios, desearía poder hacer eso.
I've lost my mind, I've spent the night
He perdido la cabeza, he pasado la noche
Cryin' on the floor of my bathroom
Llorando en el suelo de mi baño
But you're so unaffected, I really don't get it
Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.
But I guess good for you
Pero supongo que es bueno para ti.
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Maybe I'm too emotional
Tal vez estoy demasiado emocional
But your apathy's like a wound in salt
Pero tu apatía es como una herida en sal
Maybe I'm too emotional
Tal vez estoy demasiado emocional
Or maybe you never cared at all
O tal vez nunca te importó en absoluto
Maybe I'm too emotional
Tal vez estoy demasiado emocional
Your apathy is like a wound in salt
Tu apatía es como una herida en sal.
Maybe I'm too emotional
Tal vez estoy demasiado emocional
Or maybe you never cared at all
O tal vez nunca te importó en absoluto
Well, good for you, you look happy and healthy
Bueno, bien por ti, te ves feliz y saludable.
Not me, if you ever cared to ask
Yo no, si alguna vez quisieras preguntar
Good for you, you're doin' great out there without me, baby
Bien por ti, lo estás haciendo muy bien sin mí, cariño.
Like a damn sociopath
Como un maldito sociópata
I've lost my mind, I've spent the night
He perdido la cabeza, he pasado la noche
Cryin' on the floor of my bathroom
Llorando en el suelo de mi baño
But you're so unaffected, I really don't get it
Pero no te afecta, realmente no lo entiendo.
But I guess good for you
Pero supongo que es bueno para ti.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
good
bien
guess
adivinar
well
Bueno
really
en realidad
you're
estás
i've
he
maybe
tal vez