From the moment the lights went off
Desde el momento en que se apagaron las luces
Song translation
Maroon 5
Learn Back At Your Door by Maroon 5 with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
From the moment the lights went off
Desde el momento en que se apagaron las luces
Everything had changed
todo habia cambiado
Lie awake in an empty room
Estar despierto en una habitación vacía
In my head it all feels the same
En mi cabeza todo se siente igual
Like the taste of the day you left
Como el sabor del día que te fuiste
That still lingers on my breath
Eso todavía perdura en mi aliento
And the dampness of tears that left
Y la humedad de las lágrimas que dejaron
The stain where you had wept
La mancha donde habías llorado
All alone with the negligee
Completamente sola con la bata
That still hangs off of my bed
Eso todavía cuelga de mi cama.
I keep meaning to give it away
Sigo queriendo regalarlo
But I just leave it there instead
Pero lo dejo ahí en su lugar
No need to cry about it
No hay necesidad de llorar por eso
I cannot live without it
no puedo vivir sin el
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Why do you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
You penetrate right through me
Penetraste a través de mí
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
3 more days til I see your face
3 días más hasta que vea tu cara
I'm afraid it's far too much
Me temo que es demasiado
Cook a meal and fix up the place
Cocina una comida y arregla el lugar.
Dial your number, hang it up
Marca tu número, cuelga
If I took you for granted
Si te di por sentado
I apologize for acting tough
Pido disculpas por actuar duro
You're my reason for living
Eres mi razón de vivir
And there's no way I'm giving up, oh
Y no hay manera de que me rinda, oh
Don't need to cry about it
No necesito llorar por eso
I cannot live without it
no puedo vivir sin el
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Why do you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
You penetrate right through me
Penetraste a través de mí
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Now every evening is a bitter fight
Ahora cada noche es una pelea amarga
And I'm eating home alone on a Friday night
Y estoy comiendo solo en casa un viernes por la noche
And I know what your friends say
Y sé lo que dicen tus amigos
"He's just wasting your love and time"
"Él sólo está desperdiciando tu amor y tu tiempo"
I will never let you change your mind
Nunca dejaré que cambies de opinión
No need to cry about it
No hay necesidad de llorar por eso
I cannot live without it
no puedo vivir sin el
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Why do you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
You penetrate right through me
Penetraste a través de mí
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
No need to cry about it
No hay necesidad de llorar por eso
I may just die without it
Puedo morir sin él
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Why do you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
You penetrate right through me
Penetraste a través de mí
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Every time I wind up back at your door
Cada vez que vuelvo a tu puerta
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
time
tiempo
wind
viento
door
puerta
without
sin
penetrate
penetrar
right
bien
cannot
no puedo