← More Lana Del Rey songs

Song translation

National Anthem

Lana Del Rey

Learn National Anthem by Lana Del Rey with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 64 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Money is the anthem of success

El dinero es el himno del éxito.

So before we go out, what's your address?

Entonces, antes de salir, ¿cuál es tu dirección?

I'm your national anthem

Soy tu himno nacional

God, you're so handsome

Dios, eres tan guapo

Take me to the Hamptons, Bugatti Veyron

Llévame a los Hamptons, Bugatti Veyron

He loves to romance 'em, reckless abandon

Le encanta romancearlos, abandono imprudente

Holding me for ransom, upper echelon

Reteniéndome para pedir rescate, escalón superior

He says to be cool but, I don't know how yet

Él dice que sea genial, pero todavía no sé cómo.

Wind in my hair, hand on the back of my neck

Viento en mi cabello, mano en mi nuca

I said, "Can we party later on?"

Dije: "¿Podemos festejar más tarde?"

He said, "Yes, yes, yes"

Él dijo: "Sí, sí, sí".

Tell me I'm your national anthem

Dime que soy tu himno nacional

(Booyah, baby, bow, down, making me so wow now)

(Booyah, nena, inclínate, abajo, haciéndome tan wow ahora)

Tell me I'm your national anthem

Dime que soy tu himno nacional

(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)

(Azúcar, azúcar, ¿cómo ahora? Lleva tu cuerpo al centro)

Red, white, blue is in the sky

Rojo, blanco, azul está en el cielo.

Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes

El verano está en el aire y cariño, el cielo está en tus ojos.

I'm your national anthem

Soy tu himno nacional

Money is the reason we exist

El dinero es la razón por la que existimos.

Everybody knows it, it's a fact (kiss, kiss)

Todo el mundo lo sabe, es un hecho (beso, beso)

I sing the national anthem while I'm standin'

Canto el himno nacional mientras estoy de pie

Over your body, hold you like a python

Sobre tu cuerpo, abrazarte como una pitón

And you can't keep your hands off me, or your pants on

Y no puedes quitarme las manos de encima ni los pantalones puestos

See what you've done to me, King of Chevron

Mira lo que me has hecho, Rey de Chevron

He said to be cool but, I'm already coolest

Dijo que fuera genial, pero yo ya soy el mejor.

I said to get real, "Don't you know who you're dealing with?"

Dije para ser sincero: "¿No sabes con quién estás tratando?"

"Um, do you think you'll buy me lots of diamonds?"

"Um, ¿crees que me comprarás muchos diamantes?"

Tell me I'm your national anthem

Dime que soy tu himno nacional

(Booyah, baby, bow, down, making me so wow now)

(Booyah, nena, inclínate, abajo, haciéndome tan wow ahora)

Tell me I'm your national anthem

Dime que soy tu himno nacional

(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)

(Azúcar, azúcar, ¿cómo ahora? Lleva tu cuerpo al centro)

Red, white, blue is in the sky

Rojo, blanco, azul está en el cielo.

Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes

El verano está en el aire y cariño, el cielo está en tus ojos.

I'm your national anthem

Soy tu himno nacional

It's a love story for the new age, for the sixth page

Es una historia de amor para la nueva era, para la sexta página.

We're on a quick, sick rampage

Estamos en un alboroto rápido y enfermizo

Winin' and dinin', drinkin' and drivin'

Ganando y cenando, bebiendo y conduciendo

Excessive buyin', overdose and dyin'

Compra excesiva, sobredosis y muerte

On our drugs, and our love, and our dreams, and our rage

Sobre nuestras drogas, nuestro amor, nuestros sueños y nuestra rabia.

Blurrin' the lines between real and the fake

Borrando las líneas entre lo real y lo falso

Dark and lonely, I need somebody to hold me

Oscuro y solitario, necesito que alguien me abrace

He will do very well, I can tell, I can tell

Lo hará muy bien, lo puedo decir, lo puedo decir

Keep me safe in his bell tower hotel

Mantenme a salvo en su hotel campanario

Money is the anthem of success

El dinero es el himno del éxito.

So put on mascara and your party dress

Así que ponte rímel y tu vestido de fiesta.

I'm your national anthem, boy, put your hands up

Soy tu himno nacional, muchacho, levanta las manos.

Give me a standin' ovation

Dame una ovación de pie

Boy, you have landed, babe, in the land of

Chico, has aterrizado, nena, en la tierra de

Sweetness and danger, Queen of Saigon

Dulzura y peligro, Reina de Saigón

Tell me I'm your national anthem

Dime que soy tu himno nacional

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

anthem

himno

national

nacional

money

dinero

success

éxito

you're

estás

sugar

azúcar

handsome

elegante