Money is the anthem of success
El dinero es el himno del éxito.
Song translation
Lana Del Rey
Learn National Anthem by Lana Del Rey with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Money is the anthem of success
El dinero es el himno del éxito.
So before we go out, what's your address?
Entonces, antes de salir, ¿cuál es tu dirección?
I'm your national anthem
Soy tu himno nacional
God, you're so handsome
Dios, eres tan guapo
Take me to the Hamptons, Bugatti Veyron
Llévame a los Hamptons, Bugatti Veyron
He loves to romance 'em, reckless abandon
Le encanta romancearlos, abandono imprudente
Holding me for ransom, upper echelon
Reteniéndome para pedir rescate, escalón superior
He says to be cool but, I don't know how yet
Él dice que sea genial, pero todavía no sé cómo.
Wind in my hair, hand on the back of my neck
Viento en mi cabello, mano en mi nuca
I said, "Can we party later on?"
Dije: "¿Podemos festejar más tarde?"
He said, "Yes, yes, yes"
Él dijo: "Sí, sí, sí".
Tell me I'm your national anthem
Dime que soy tu himno nacional
(Booyah, baby, bow, down, making me so wow now)
(Booyah, nena, inclínate, abajo, haciéndome tan wow ahora)
Tell me I'm your national anthem
Dime que soy tu himno nacional
(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)
(Azúcar, azúcar, ¿cómo ahora? Lleva tu cuerpo al centro)
Red, white, blue is in the sky
Rojo, blanco, azul está en el cielo.
Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes
El verano está en el aire y cariño, el cielo está en tus ojos.
I'm your national anthem
Soy tu himno nacional
Money is the reason we exist
El dinero es la razón por la que existimos.
Everybody knows it, it's a fact (kiss, kiss)
Todo el mundo lo sabe, es un hecho (beso, beso)
I sing the national anthem while I'm standin'
Canto el himno nacional mientras estoy de pie
Over your body, hold you like a python
Sobre tu cuerpo, abrazarte como una pitón
And you can't keep your hands off me, or your pants on
Y no puedes quitarme las manos de encima ni los pantalones puestos
See what you've done to me, King of Chevron
Mira lo que me has hecho, Rey de Chevron
He said to be cool but, I'm already coolest
Dijo que fuera genial, pero yo ya soy el mejor.
I said to get real, "Don't you know who you're dealing with?"
Dije para ser sincero: "¿No sabes con quién estás tratando?"
"Um, do you think you'll buy me lots of diamonds?"
"Um, ¿crees que me comprarás muchos diamantes?"
Tell me I'm your national anthem
Dime que soy tu himno nacional
(Booyah, baby, bow, down, making me so wow now)
(Booyah, nena, inclínate, abajo, haciéndome tan wow ahora)
Tell me I'm your national anthem
Dime que soy tu himno nacional
(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)
(Azúcar, azúcar, ¿cómo ahora? Lleva tu cuerpo al centro)
Red, white, blue is in the sky
Rojo, blanco, azul está en el cielo.
Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes
El verano está en el aire y cariño, el cielo está en tus ojos.
I'm your national anthem
Soy tu himno nacional
It's a love story for the new age, for the sixth page
Es una historia de amor para la nueva era, para la sexta página.
We're on a quick, sick rampage
Estamos en un alboroto rápido y enfermizo
Winin' and dinin', drinkin' and drivin'
Ganando y cenando, bebiendo y conduciendo
Excessive buyin', overdose and dyin'
Compra excesiva, sobredosis y muerte
On our drugs, and our love, and our dreams, and our rage
Sobre nuestras drogas, nuestro amor, nuestros sueños y nuestra rabia.
Blurrin' the lines between real and the fake
Borrando las líneas entre lo real y lo falso
Dark and lonely, I need somebody to hold me
Oscuro y solitario, necesito que alguien me abrace
He will do very well, I can tell, I can tell
Lo hará muy bien, lo puedo decir, lo puedo decir
Keep me safe in his bell tower hotel
Mantenme a salvo en su hotel campanario
Money is the anthem of success
El dinero es el himno del éxito.
So put on mascara and your party dress
Así que ponte rímel y tu vestido de fiesta.
I'm your national anthem, boy, put your hands up
Soy tu himno nacional, muchacho, levanta las manos.
Give me a standin' ovation
Dame una ovación de pie
Boy, you have landed, babe, in the land of
Chico, has aterrizado, nena, en la tierra de
Sweetness and danger, Queen of Saigon
Dulzura y peligro, Reina de Saigón
Tell me I'm your national anthem
Dime que soy tu himno nacional
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
anthem
himno
national
nacional
money
dinero
success
éxito
you're
estás
sugar
azúcar
handsome
elegante