← More Ludacris feat. John Legend songs

Song translation

In My Life

Ludacris feat. John Legend

Learn In My Life by Ludacris feat. John Legend with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 69 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Yeah, I used to care so much what people thought about me

Sí, me importaba mucho lo que la gente pensara de mí.

Now I really could give a fuck

Ahora realmente me importa un carajo

Not when I own over $15 million in real estate

No cuando poseo más de 15 millones de dólares en bienes raíces

And bought all the Fast & Furious trucks, haha

Y compré todos los camiones de Fast & Furious, jaja

See, everyday I put in work and my salary grows

Mira, cada día me pongo a trabajar y mi salario crece.

So excuse me I'm not caught up on reality shows

Así que discúlpenme, no estoy al día con los reality shows.

See the Bridges Family values on the south side

Vea los valores de la familia Bridges en el lado sur.

I live in Atlanta but do not have an Atlanta house, why?

Vivo en Atlanta pero no tengo una casa en Atlanta, ¿por qué?

I'm not married, I've never been engaged

No estoy casado, nunca he estado comprometido.

But your dumb-ass believes whatever's on the front page

Pero tu idiota cree lo que sea que esté en la portada.

See some of these bloggers don't even believe their own lies

Mira, algunos de estos blogueros ni siquiera creen en sus propias mentiras.

Turn the computer screen into a mirror, look at'cha own lives

Convierte la pantalla de la computadora en un espejo, mira tus propias vidas.

Cause technology exceeds all humanity

Porque la tecnología supera a toda la humanidad.

But there's a thin line between genius and insanity

Pero hay una delgada línea entre el genio y la locura.

Now private pics on my private, no longer private, man

Ahora fotos privadas en mi hombre privado, ya no privado.

Hope I can gets some privacy up on my private plane

Espero poder tener algo de privacidad en mi avión privado.

Ohhh, living in the spotlight

Ohhh, viviendo en el centro de atención

Oh if it's too hot, too hot tonight

Oh, si hace demasiado calor, demasiado calor esta noche

I think I'm gonna take flight

creo que voy a tomar el vuelo

But I'm a be alright, I'm a be alright

Pero estaré bien, estaré bien

Let me live 'til I die

Déjame vivir hasta que muera

I'm doing interviews

estoy haciendo entrevistas

Getting asked the same questions from 10 years ago

Que me hagan las mismas preguntas de hace 10 años

Wondering to myself what the fuck I'm there for

Preguntándome para qué carajo estoy ahí

Now that my daughter's a CEO at the age of 10

Ahora que mi hija es directora ejecutiva a los 10 años

And I got restaurants inside Atlanta's airport

Y tengo restaurantes dentro del aeropuerto de Atlanta.

That repetition will drive any human being nutty

Esa repetición volverá loco a cualquier ser humano.

I'd rather be in my own crib, on my own couch

Prefiero estar en mi propia cuna, en mi propio sofá.

Thinking I gotta do what the fuck I wanna do money

Pensando que tengo que hacer ¿qué carajo quiero hacer con dinero?

Yeah, and then I went to Quincy Jones' house

Sí, y luego fui a la casa de Quincy Jones.

Realize I didn't have shit, got some work to do

Me doy cuenta de que no tenía nada, que tenía algo de trabajo que hacer.

Soon as you get some money, it's gon' be someone with more than you

Tan pronto como consigas algo de dinero, habrá alguien con más que tú

Sci-Fi movies, the fans said this album is overdue

Películas de ciencia ficción, los fanáticos dijeron que este álbum está atrasado

And if you don't put some music out

Y si no pones algo de música

These niggas gon' be over you

Estos negros te olvidarán

Talking about where that old Luda, for the rapper's sake

Hablando de donde esa vieja Luda, por el bien del rapero

But Ursher told me if I don't evolve I'll evaporate

Pero Ursher me dijo que si no evoluciono me evaporaré.

I've gotten better, motherfucker if you listen

He mejorado, hijo de puta, si me escuchas.

If you're smart, and went to college better use your intuition

Si eres inteligente y fuiste a la universidad, mejor usa tu intuición.

Ohhh, living in the spotlight

Ohhh, viviendo en el centro de atención

Oh if it's too hot, too hot tonight

Oh, si hace demasiado calor, demasiado calor esta noche

I think I'm gonna take flight

creo que voy a tomar el vuelo

But I'm a be alright, I'm a be alright

Pero estaré bien, estaré bien

Let me live 'til I die

Déjame vivir hasta que muera

Yeah, my own expectations I exceeded them

Sí, mis propias expectativas las superé.

And when people say Luda's underrated, I'd agree with 'em

Y cuando la gente dice que Luda está subestimada, estoy de acuerdo con ellos.

But every verse you get a sample if your mind can clear it

Pero cada verso obtienes una muestra si tu mente puede aclararla

Then steer it in the direction of your memory

Luego dirígelo en la dirección de tu memoria.

And I'll be satisfied when I'm celebrated for centuries

Y estaré satisfecho cuando sea celebrado por siglos

Wrote a song for my girl she couldn't stand straight

Escribí una canción para mi chica, ella no podía mantenerse en pie.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

alright

está bien

live

vivir

it's

es

don't

no

private

privado

ohhh

oh

living

viviendo