Yes, man!
¡Sí, hombre!
Song translation
EMINEM
Learn As The World Turns by EMINEM with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
As The World Turns by EMINEM is a great song to learn English through music. This page breaks down 97 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as bitch, said, it's. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Yes, man!
¡Sí, hombre!
As the world turns
Mientras el mundo gira
We all experience things in life
Todos experimentamos cosas en la vida.
Trials and tribulations, that we all must go through
Pruebas y tribulaciones que todos debemos atravesar
When someone wants to test us
Cuando alguien quiere ponernos a prueba
When someone tries our patience
Cuando alguien pone a prueba nuestra paciencia
I hang with a bunch of hippies and wacky tobacco planters
Salgo con un grupo de hippies y extravagantes plantadores de tabaco.
Who swallow lit roaches and light up like jack-o-lanterns
Que tragan cucarachas encendidas y se encienden como linternas
Outsidaz baby, and we suin' the courts
Bebé Outsidaz, y demandamos a los tribunales
Cause we dope as fuck and only get a 2 in The Source, yo
Porque nos drogamos muchísimo y solo obtenemos un 2 en The Source, yo
They never shoulda booted me outta reform school
Nunca debieron haberme echado del reformatorio.
Deformed fool, taking a shit in a warm pool
Tonto deforme, cagando en una piscina tibia
Till they threw me out the Ramada Inn
Hasta que me echaron del Ramada Inn
I said it wasn't me, I got a twin
Dije que no era yo, tengo un gemelo
"Oh my God, it's you! Not again!"
"¡Dios mío, eres tú! ¡Otra vez no!"
It all started when my mother took my bike away
Todo empezó cuando mi madre me quitó la bicicleta.
'Cause I murdered my guinea pig and stuck him in the microwave
Porque maté a mi conejillo de indias y lo metí en el microondas
After that, it was straight to the 40 ouncers
Después de eso, fue directo a las 40 onzas.
Slappin' teachers and jackin' off in front of my counselors
Bofeteando a los profesores y masturbándome delante de mis consejeros
Class clown freshman, dressed like Les Nessman
Payaso de primer año de clase, vestido como Les Nessman
Fuck the next lesson, I'll pass the test guessin'
A la mierda la próxima lección, pasaré el examen adivinando
And all the other kids said "Eminem is a thizz head"
Y todos los demás niños dijeron: "Eminem es un idiota".
"He'll never last, the only class he'll ever pass is phys-ed"
"Nunca durará, la única clase que aprobará es educación física"
Maybe true, till I told this bitch in gym class
Tal vez sea cierto, hasta que le dije a esta perra en la clase de gimnasia.
That she was too fat to swim laps she need a Slim Fast
Que estaba demasiado gorda para nadar, necesita un Slim Fast
"Who? Me?"
"¿Quién? ¿Yo?"
Yeah, bitch, you so big, you walked into Vic Tanny's and stepped on Jenny Craig
Sí, perra, eres tan grande que entraste a Vic Tanny's y pisaste a Jenny Craig.
She picked me up to snap me like a skinny twig
Ella me levantó para romperme como una ramita delgada
Put me in a headlock, then I thought of my guinea pig
Ponme en una llave de cabeza, luego pensé en mi conejillo de indias
I felt the evilness and started transformin'
Sentí la maldad y comencé a transformarme.
It began stormin', I heard a bunch of cheerin' fans swarmin'
Comenzó una tormenta, escuché a un grupo de fanáticos animando pululando
Grabbed that bitch by her hair, drug her across the ground
Agarré a esa perra por el pelo, la drogué por el suelo
And took her up to the highest diving board and tossed her down
Y la llevó al trampolín más alto y la arrojó hacia abajo.
Sorry coach, it's too late to tell me stop
Lo siento entrenador, es demasiado tarde para decirme que pare.
While I drop this bitch face down and watch her belly flop
Mientras dejo caer a esta perra boca abajo y veo su panza caer
As the world turns
Mientras el mundo gira
These are the days of our lives
Estos son los días de nuestras vidas.
These are the things that we must go through, day by day
Estas son las cosas por las que debemos pasar, día a día.
We drive around in million dollar sports cars
Conducimos en autos deportivos de millones de dólares.
While little kids hide this tape from their parents like bad report cards
Mientras que los niños pequeños ocultan esta cinta a sus padres como si fueran malas boletas de calificaciones.
Outsidaz, and we suing the courts
Outsidaz y demandamos a los tribunales
'Cause we dope as fuck and only get a 2 in The Source
Porque nos drogamos y solo obtenemos un 2 en The Source
Hypochondriac, hanging out at the laundromat
Hipocondríaco, pasando el rato en la lavandería.
Where all the raunchy fat white trashy blondes be at
¿Dónde están todas las rubias blancas, gordas y obscenas?
Dressed like a sailor, standin' by a pail of garbage
Vestido como un marinero, parado junto a un cubo de basura
It's almost dark and I'm still tryna nail a trailer park bitch
Es casi de noche y todavía estoy intentando atrapar a una perra del parque de casas rodantes.
I met a slut and said "What up? It's nice to meet ya"
Conocí a una puta y le dije: "¿Qué pasa? Es un placer conocerte".
"I'd like to treat you to a Faygo and a slice of pizza"
"Me gustaría invitarte a un Faygo y una porción de pizza"
"But I'm broke as fuck and I don't get paid till the first of next month"
"Pero estoy jodidamente arruinado y no me pagan hasta el primero del próximo mes".
"But if you would care to join me, I was about to roll this next blunt"
"Pero si quieres unirte a mí, estaba a punto de liar el siguiente porro"
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
bitch
perra
said
dicho
it's
es
fuck
Mierda
started
comenzó
around
alrededor
keeps
mantiene