← More Eminem songs

Song translation

25 To Life

Eminem

Learn 25 To Life by Eminem with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 68 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Too late for the other side

Demasiado tarde para el otro lado

Caught in a chase, 25 to life

Atrapado en una persecución, 25 a cadena perpetua

Too late for the other side

Demasiado tarde para el otro lado

Caught in a chase, 25 to life (yeah, yeah)

Atrapado en una persecución, de 25 a cadena perpetua (sí, sí)

Too late (I can't keep chasing you)

Demasiado tarde (no puedo seguir persiguiéndote)

(I'm taking my life back) Caught in a chase, 25 to life

(Estoy recuperando mi vida) Atrapado en una persecución, 25 a cadena perpetua

I don't think she understands the sacrifices that I've made

No creo que ella entienda los sacrificios que he hecho.

Maybe if this bitch had acted right I woulda stayed

Tal vez si esta perra hubiera actuado bien, me habría quedado.

But I've already wasted over half my life, I woulda laid

Pero ya he desperdiciado más de la mitad de mi vida, habría acostado

Down and died for you, I no longer cry for you, no more pain

Abajo y morí por ti, ya no lloro por ti, no más dolor

Bitch, you took me for granted, took my heart and ran it straight into the planet

Perra, me diste por sentado, tomaste mi corazón y lo llevaste directo al planeta.

Into the dirt, I can no longer stand it, now my respect, I demand it

En la tierra, ya no lo soporto, ahora mi respeto, lo exijo.

I'ma take control of this relationship, command it

Voy a tomar el control de esta relación, ordenarla

And I'ma be the boss of you now, goddamn it

Y ahora seré tu jefe, maldita sea.

And what I mean is that I will no longer let you control me

Y lo que quiero decir es que ya no dejaré que me controles

So you better hear me out, this much you owe me

Así que será mejor que me escuches, esto es lo que me debes

I gave up my life for you, totally devoted to you, I have stayed

Entregué mi vida por ti, entregada totalmente a ti, me he quedado

Faithful all the way, this is how I fucking get repaid?

Fiel hasta el final, ¿así es como me pagan?

Look at how I dress, fucking baggy sweats, go to work a mess

Mira cómo me visto, malditos sudores holgados, voy a trabajar hecho un desastre

Always in a rush to get back to you, I ain't heard you yet

Siempre tengo prisa por volver contigo, todavía no te he oído

Not even once say you appreciate me, I deserve respect

Ni una sola vez digas que me aprecias, merezco respeto.

I've done my best to give you nothin' less than perfectness

He hecho todo lo posible para darte nada menos que la perfección

And I know that if I end this I'll no longer have nothin' left

Y sé que si termino esto ya no me quedará nada

But you keep treatin' me like a staircase, it's time to fuck step

Pero sigues tratándome como a una escalera, es hora de joder el paso

And I won't be comin' back, so don't hold your fuck breath

Y no volveré, así que no contengas la maldita respiración.

You know what you've done, no need to go in-depth

Sabes lo que has hecho, no es necesario profundizar

I told you, you'd be sorry if I fucking left, I laughed while you wept

Te lo dije, te arrepentirías si me fuera, me reí mientras llorabas

How's it feel now? Yeah, funny, ain't it? You neglected me

¿Cómo se siente ahora? Sí, gracioso, ¿no? Me descuidaste

Did me a favor though, my spirit free you've set

Sin embargo, me hiciste un favor, mi espíritu libre lo has dejado

But a special place for you in my heart I have kept

Pero un lugar especial para ti en mi corazón he guardado

It's unfortunate, but it's

Es desafortunado, pero es

Too late for the other side (yeah, yeah)

Demasiado tarde para el otro lado (sí, sí)

Caught in a chase, 25 to life

Atrapado en una persecución, 25 a cadena perpetua

(Can't take no more, can't take no more)

(No puedo soportar más, no puedo soportar más)

Too late for the other side

Demasiado tarde para el otro lado

Caught in a chase, 25 to life

Atrapado en una persecución, 25 a cadena perpetua

I feel like when I bend over backwards (too late), for you, all you do is laugh

Siento que cuando hago todo lo posible (demasiado tarde), por ti, todo lo que haces es reír

'Cause that ain't good enough, you expect me to fold myself in half 'til I snap

Porque eso no es lo suficientemente bueno, esperas que me doble por la mitad hasta que me rompa.

Don't think I'm loyal, all I do is rap

No creas que soy leal, todo lo que hago es rap

How can I moonlight on the side? I have no life outside of that

¿Cómo puedo trabajar a un lado? No tengo vida fuera de eso

Don't I give you enough of my time? You don't think so, do you?

¿No te doy suficiente tiempo? No lo crees, ¿verdad?

Jealous when I spend time with the girls, why I'm married to you still?

Celoso cuando paso tiempo con las chicas, ¿por qué sigo casado contigo?

Man, I don't know, but tonight I'm serving you with papers

Hombre, no lo sé, pero esta noche te entregaré papeles.

I'm divorcing you, go marry someone else and make 'em famous

Me estoy divorciando de ti, cásate con otra persona y hazla famosa

And take away their freedom like you did to me

Y quitarles la libertad como me lo hiciste a mí.

Treat 'em like you don't need 'em, and they ain't worthy of you

Trátalos como si no los necesitaras y no fueran dignos de ti.

Feed 'em the same shit that you made me eat, I'm moving on, forget you

Aliméntalos con la misma mierda que me hiciste comer, sigo adelante, te olvido

Oh, now I'm special? I ain't feel special when I was with you

Oh, ¿ahora soy especial? No me siento especial cuando estaba contigo

All I ever felt was this helplessness, imprisoned by a selfish bitch

Todo lo que alguna vez sentí fue esta impotencia, aprisionada por una perra egoísta.

Chew me up and spit me out, I fell for this

Mastícame y escúpeme, caí en esto

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

life

vida

late

tarde

caught

atrapó

chase

perseguir

side

lado

don't

no

ain't

no es