← More Camila Cabello songs

Song translation

No Doubt

Camila Cabello

Learn No Doubt by Camila Cabello with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 56 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Better get-get

Mejor vete, vete

Better get-get

Mejor vete, vete

Better get-get

Mejor vete, vete

Seeing visions on the ceiling

Ver visiones en el techo

Drunken kisses, heavy breathing

Besos borrachos, respiración pesada.

You're up against the wall

Estás contra la pared

She's unbuttoning your jeans and you tell her that you want it all

Ella te desabrocha los jeans y le dices que lo quieres todo

She loves you all night, makes you breakfast

Ella te ama toda la noche, te prepara el desayuno.

Not just sex, it's a real connection

No sólo sexo, es una conexión real.

And out of love, we'd fall

Y por amor, nos caeríamos

And it makes me wanna scream why I'm making up this shit at all

Y me dan ganas de gritar por qué estoy inventando esta mierda.

I'm paranoid there's something I don't know

Estoy paranoico, hay algo que no sé.

Got my demons creeping on the low

Tengo mis demonios arrastrándose por lo bajo

But I don't even hear them anymore

Pero ya ni siquiera los escucho

The way we're making love, you leave with me no doubt

La forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda

The way you're biting on the corner of my mouth

La forma en que estás mordiendo la comisura de mi boca

You take the psycho out of my brain, yeah

Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.

You leave me with no doubt

Me dejas sin dudas

And I can see it in your eyes when you slow down

Y puedo verlo en tus ojos cuando disminuyes la velocidad

You take the psycho out of my brain, yeah

Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.

Leave me with no doubt

Déjame sin dudas

Better get-get

Mejor vete, vete

Better get-get

Mejor vete, vete

Better get-get

Mejor vete, vete

My head is racing, plead your innocence

Mi cabeza está acelerada, alega tu inocencia

You're not guilty, I'm hyper vigilant

No eres culpable, estoy hipervigilante.

I'm getting bad again (getting bad again)

Me estoy poniendo mal otra vez (me estoy poniendo mal otra vez)

'Cause when shit is getting good, I just spiral into bad again

Porque cuando las cosas se ponen bien, vuelvo a caer en una espiral mala.

Imagination has gone belligerent

La imaginación se ha vuelto beligerante.

Seeing red flags that don't even exist

Ver señales de alerta que ni siquiera existen

And that's the head I'm in

Y esa es la cabeza en la que estoy

'Cause when shit is getting good, I just worry 'bout the bad again

Porque cuando las cosas se ponen bien, solo me preocupo por lo malo otra vez

I'm paranoid there's something I don't know

Estoy paranoico, hay algo que no sé.

Got my demons creeping on the low

Tengo mis demonios arrastrándose por lo bajo

But I don't even hear them anymore

Pero ya ni siquiera los escucho

The way we're making love, you leave with me no doubt

La forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda

The way you're biting on the corner of my mouth

La forma en que estás mordiendo la comisura de mi boca

You take the psycho out of my brain, yeah

Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.

You leave me with no doubt

Me dejas sin dudas

And I can see it in your eyes when you slow down

Y puedo verlo en tus ojos cuando disminuyes la velocidad

You take the psycho out of my brain, yeah

Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.

Leave me with no doubt

Déjame sin dudas

(Bésame, ey, besa-bésame) better get-get

(Bésame, ey, besa-bésame) mejor vete, vete

(Bésame, ey, besa-bésame) better get-get

(Bésame, ey, besa-bésame) mejor vete, vete

(La cintura)

(La cintura)

(Tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo) better get-get

(Tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo) mejor get-get

Ooh, get me outta my mind, I (bésame, ey, besa-bésame)

Ooh, sácame de mi mente, yo (bésame, ey, besa-bésame)

Outta my mind, I (bésame, ey, besa-bésame)

Fuera de mi mente yo (bésame, ey, besa-bésame)

Get me outta my mind (la cintura, tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo)

Sácame de mi mente (la cintura, tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo)

Oh, the way we're making love, you leave with me no doubt

Oh, la forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

better

mejor

get-get

conseguir-obtener

leave

dejar

doubt

duda

psycho

psicópata

brain

cerebro

you're

estás