Better get-get
Mejor vete, vete
Song translation
Camila Cabello
Learn No Doubt by Camila Cabello with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Better get-get
Mejor vete, vete
Better get-get
Mejor vete, vete
Better get-get
Mejor vete, vete
Seeing visions on the ceiling
Ver visiones en el techo
Drunken kisses, heavy breathing
Besos borrachos, respiración pesada.
You're up against the wall
Estás contra la pared
She's unbuttoning your jeans and you tell her that you want it all
Ella te desabrocha los jeans y le dices que lo quieres todo
She loves you all night, makes you breakfast
Ella te ama toda la noche, te prepara el desayuno.
Not just sex, it's a real connection
No sólo sexo, es una conexión real.
And out of love, we'd fall
Y por amor, nos caeríamos
And it makes me wanna scream why I'm making up this shit at all
Y me dan ganas de gritar por qué estoy inventando esta mierda.
I'm paranoid there's something I don't know
Estoy paranoico, hay algo que no sé.
Got my demons creeping on the low
Tengo mis demonios arrastrándose por lo bajo
But I don't even hear them anymore
Pero ya ni siquiera los escucho
The way we're making love, you leave with me no doubt
La forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda
The way you're biting on the corner of my mouth
La forma en que estás mordiendo la comisura de mi boca
You take the psycho out of my brain, yeah
Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.
You leave me with no doubt
Me dejas sin dudas
And I can see it in your eyes when you slow down
Y puedo verlo en tus ojos cuando disminuyes la velocidad
You take the psycho out of my brain, yeah
Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.
Leave me with no doubt
Déjame sin dudas
Better get-get
Mejor vete, vete
Better get-get
Mejor vete, vete
Better get-get
Mejor vete, vete
My head is racing, plead your innocence
Mi cabeza está acelerada, alega tu inocencia
You're not guilty, I'm hyper vigilant
No eres culpable, estoy hipervigilante.
I'm getting bad again (getting bad again)
Me estoy poniendo mal otra vez (me estoy poniendo mal otra vez)
'Cause when shit is getting good, I just spiral into bad again
Porque cuando las cosas se ponen bien, vuelvo a caer en una espiral mala.
Imagination has gone belligerent
La imaginación se ha vuelto beligerante.
Seeing red flags that don't even exist
Ver señales de alerta que ni siquiera existen
And that's the head I'm in
Y esa es la cabeza en la que estoy
'Cause when shit is getting good, I just worry 'bout the bad again
Porque cuando las cosas se ponen bien, solo me preocupo por lo malo otra vez
I'm paranoid there's something I don't know
Estoy paranoico, hay algo que no sé.
Got my demons creeping on the low
Tengo mis demonios arrastrándose por lo bajo
But I don't even hear them anymore
Pero ya ni siquiera los escucho
The way we're making love, you leave with me no doubt
La forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda
The way you're biting on the corner of my mouth
La forma en que estás mordiendo la comisura de mi boca
You take the psycho out of my brain, yeah
Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.
You leave me with no doubt
Me dejas sin dudas
And I can see it in your eyes when you slow down
Y puedo verlo en tus ojos cuando disminuyes la velocidad
You take the psycho out of my brain, yeah
Sacas al psicópata de mi cerebro, sí.
Leave me with no doubt
Déjame sin dudas
(Bésame, ey, besa-bésame) better get-get
(Bésame, ey, besa-bésame) mejor vete, vete
(Bésame, ey, besa-bésame) better get-get
(Bésame, ey, besa-bésame) mejor vete, vete
(La cintura)
(La cintura)
(Tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo) better get-get
(Tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo) mejor get-get
Ooh, get me outta my mind, I (bésame, ey, besa-bésame)
Ooh, sácame de mi mente, yo (bésame, ey, besa-bésame)
Outta my mind, I (bésame, ey, besa-bésame)
Fuera de mi mente yo (bésame, ey, besa-bésame)
Get me outta my mind (la cintura, tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo)
Sácame de mi mente (la cintura, tócame pa' que no sienta' los celos que estoy sintiendo)
Oh, the way we're making love, you leave with me no doubt
Oh, la forma en que estamos haciendo el amor, te vas conmigo sin duda
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
better
mejor
get-get
conseguir-obtener
leave
dejar
doubt
duda
psycho
psicópata
brain
cerebro
you're
estás