← More Billie Eilish songs

Song translation

When I Was Older (Muisic inspired by the film Roma)

Billie Eilish

Learn When I Was Older (Muisic inspired by the film Roma) by Billie Eilish with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 40 lines, first 40 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

When I was older

cuando era mayor

I was a sailor

yo era un marinero

On an open sea

En un mar abierto

But now I'm underwater

Pero ahora estoy bajo el agua

And my skin is paler

Y mi piel es más pálida

Than it should ever be

De lo que debería ser

Hmm...

Mmm...

I'm on my back again

Estoy de espaldas otra vez

Dreaming of a time and place

Soñar con un tiempo y un lugar

Where you and I remain the best of friends

Donde tú y yo seguimos siendo los mejores amigos

Even after all this ends

Incluso después de que todo esto termine

Can we pretend?

¿Podemos fingir?

I'm on my, I'm on my back again

Estoy sobre mi, estoy sobre mi espalda otra vez

It's seeming more and more like

Cada vez parece más

All we ever do is see how far it bends

Todo lo que hacemos es ver hasta dónde se dobla.

Before it breaks in half and then

Antes de que se parta por la mitad y luego

We bend it back again

Lo doblamos de nuevo

Guess I got caught in the middle of it

Supongo que quedé atrapado en medio de esto.

Yes, I've been taught, got a little of it

Sí, me han enseñado, tengo un poco de eso.

In my blood, in my blood

En mi sangre, en mi sangre.

Memories burn like a forest fire

Los recuerdos arden como un incendio forestal

Heavy rain turns any funeral pyre to mud

Las fuertes lluvias convierten en barro cualquier pira funeraria

In the flood

en la inundación

When I was older

cuando era mayor

I was a sailor

yo era un marinero

On an open sea

En un mar abierto

But now I'm underwater

Pero ahora estoy bajo el agua

And my skin is paler

Y mi piel es más pálida

Than it should ever be

De lo que debería ser

I'm watching movies back to back in black and white, I never

Estoy viendo películas seguidas en blanco y negro, nunca

Seen anybody do it like I do it any better

He visto a alguien hacerlo como si yo lo hiciera mejor.

Been goin' over you, I'm overdue for new endeavors

He estado repasándote, estoy atrasado para nuevos esfuerzos

Nobody lonely like I'm lonely and I don't know whether

Nadie está tan solo como yo estoy solo y no sé si

You'd really like it in the limelight

Realmente te gustaría ser el centro de atención

You'd sympathize with all the bad guys

Simpatizarías con todos los malos.

I'm still a victim in my own right

Sigo siendo una víctima por derecho propio

But I'm the villain in my own eyes, yeah

Pero soy el villano ante mis propios ojos, sí.

When I was older

cuando era mayor

I was a sailor

yo era un marinero

On an open sea

En un mar abierto

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

older

más viejo

sailor

marinero

open

abierto

ever

alguna vez

underwater

submarino

skin

piel

paler

más pálido