← More Billie Eilish songs

Song translation

bury a friend

Billie Eilish

Learn bury a friend by Billie Eilish with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 62 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Billie...

Billie...

What do you want from me?

¿Qué quieres de mí?

Why don't you run from me?

¿Por qué no huyes de mí?

What are you wondering?

¿Qué te preguntas?

What do you know?

¿Qué sabes?

Why aren't you scared of me?

¿Por qué no me tienes miedo?

Why do you care for me?

¿Por qué te preocupas por mí?

When we all fall asleep, where do we go?

Cuando todos nos quedamos dormidos, ¿adónde vamos?

Come here...

Ven aquí...

Say it, spit it out

Dilo, escúpelo

What is it exactly you're paying?

¿Qué es exactamente lo que estás pagando?

Is the amount cleanin' you out?

¿La cantidad te está limpiando?

Am I satisfactory?

¿Estoy satisfecho?

Today, I'm thinkin' about

Hoy estoy pensando en

The things that are deadly

Las cosas que son mortales

The way I'm drinkin' you down

La forma en que te estoy bebiendo

Like I wanna drown, like I wanna end me

Como si quisiera ahogarme, como si quisiera acabar conmigo

Step on the glass, staple your tongue (ahh)

Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ahh)

Bury a friend, try to wake up (ahh)

Enterrar a un amigo, intentar despertar (ahh)

Cannibal class, killin' the son (ahh)

Clase caníbal, matando al hijo (ahh)

Bury a friend, I wanna end me

Enterrar a un amigo, quiero acabar conmigo

I wanna end me

quiero acabar conmigo

I wanna, I wanna, I wanna end me

Quiero, quiero, quiero acabar conmigo

I wanna, I wanna, I wanna–

Quiero, quiero, quiero–

What do you want from me?

¿Qué quieres de mí?

Why don't you run from me?

¿Por qué no huyes de mí?

What are you wondering?

¿Qué te preguntas?

What do you know?

¿Qué sabes?

Why aren't you scared of me?

¿Por qué no me tienes miedo?

Why do you care for me?

¿Por qué te preocupas por mí?

When we all fall asleep, where do we go?

Cuando todos nos quedamos dormidos, ¿adónde vamos?

Listen...

Escuchar...

Keep you in the dark, what had you expected?

Mantenerte en la oscuridad, ¿qué esperabas?

Me to make you my art

Yo para hacerte mi arte

And make you a star and get you connected?

¿Y convertirte en una estrella y conectarte?

I'll meet you in the park

Te veré en el parque

I'll be calm and collected

Estaré tranquilo y sereno

But we knew right from the start

Pero lo supimos desde el principio

That you'd fall apart 'cause I'm too expensive

Que te desmoronarías porque soy demasiado caro

Your talk'll be somethin' that shouldn't be said out loud

Tu charla será algo que no debería decirse en voz alta.

Honestly, I thought that I would be dead by now (wow)

Honestamente, pensé que ya estaría muerto (wow)

Callin' security, keepin' my head held down

Llamando a seguridad, manteniendo la cabeza baja

Bury the hatchet or bury your friend right now

Entierra el hacha o entierra a tu amigo ahora mismo

For the debt I owe, gotta sell my soul

Por la deuda que tengo, tengo que vender mi alma

'Cause I can't say no, no, I can't say no

Porque no puedo decir que no, no, no puedo decir que no

Then my limbs all froze and my eyes won't close

Entonces mis extremidades se congelaron y mis ojos no se cerraron

And I can't say no, I can't say no

Y no puedo decir que no, no puedo decir que no

Careful...

Cuidadoso...

Step on the glass, staple your tongue (ahh)

Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ahh)

Bury a friend, try to wake up (ahh)

Enterrar a un amigo, intentar despertar (ahh)

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

bury

enterrar

friend

amigo

fall

caer

can't

no poder

don't

no

wondering

preguntarse

aren't

no lo son