Billie...
Billie...
Song translation
Billie Eilish
Learn bury a friend by Billie Eilish with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Billie...
Billie...
What do you want from me?
¿Qué quieres de mí?
Why don't you run from me?
¿Por qué no huyes de mí?
What are you wondering?
¿Qué te preguntas?
What do you know?
¿Qué sabes?
Why aren't you scared of me?
¿Por qué no me tienes miedo?
Why do you care for me?
¿Por qué te preocupas por mí?
When we all fall asleep, where do we go?
Cuando todos nos quedamos dormidos, ¿adónde vamos?
Come here...
Ven aquí...
Say it, spit it out
Dilo, escúpelo
What is it exactly you're paying?
¿Qué es exactamente lo que estás pagando?
Is the amount cleanin' you out?
¿La cantidad te está limpiando?
Am I satisfactory?
¿Estoy satisfecho?
Today, I'm thinkin' about
Hoy estoy pensando en
The things that are deadly
Las cosas que son mortales
The way I'm drinkin' you down
La forma en que te estoy bebiendo
Like I wanna drown, like I wanna end me
Como si quisiera ahogarme, como si quisiera acabar conmigo
Step on the glass, staple your tongue (ahh)
Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ahh)
Bury a friend, try to wake up (ahh)
Enterrar a un amigo, intentar despertar (ahh)
Cannibal class, killin' the son (ahh)
Clase caníbal, matando al hijo (ahh)
Bury a friend, I wanna end me
Enterrar a un amigo, quiero acabar conmigo
I wanna end me
quiero acabar conmigo
I wanna, I wanna, I wanna end me
Quiero, quiero, quiero acabar conmigo
I wanna, I wanna, I wanna–
Quiero, quiero, quiero–
What do you want from me?
¿Qué quieres de mí?
Why don't you run from me?
¿Por qué no huyes de mí?
What are you wondering?
¿Qué te preguntas?
What do you know?
¿Qué sabes?
Why aren't you scared of me?
¿Por qué no me tienes miedo?
Why do you care for me?
¿Por qué te preocupas por mí?
When we all fall asleep, where do we go?
Cuando todos nos quedamos dormidos, ¿adónde vamos?
Listen...
Escuchar...
Keep you in the dark, what had you expected?
Mantenerte en la oscuridad, ¿qué esperabas?
Me to make you my art
Yo para hacerte mi arte
And make you a star and get you connected?
¿Y convertirte en una estrella y conectarte?
I'll meet you in the park
Te veré en el parque
I'll be calm and collected
Estaré tranquilo y sereno
But we knew right from the start
Pero lo supimos desde el principio
That you'd fall apart 'cause I'm too expensive
Que te desmoronarías porque soy demasiado caro
Your talk'll be somethin' that shouldn't be said out loud
Tu charla será algo que no debería decirse en voz alta.
Honestly, I thought that I would be dead by now (wow)
Honestamente, pensé que ya estaría muerto (wow)
Callin' security, keepin' my head held down
Llamando a seguridad, manteniendo la cabeza baja
Bury the hatchet or bury your friend right now
Entierra el hacha o entierra a tu amigo ahora mismo
For the debt I owe, gotta sell my soul
Por la deuda que tengo, tengo que vender mi alma
'Cause I can't say no, no, I can't say no
Porque no puedo decir que no, no, no puedo decir que no
Then my limbs all froze and my eyes won't close
Entonces mis extremidades se congelaron y mis ojos no se cerraron
And I can't say no, I can't say no
Y no puedo decir que no, no puedo decir que no
Careful...
Cuidadoso...
Step on the glass, staple your tongue (ahh)
Pisa el cristal, engrapa tu lengua (ahh)
Bury a friend, try to wake up (ahh)
Enterrar a un amigo, intentar despertar (ahh)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
bury
enterrar
friend
amigo
fall
caer
can't
no poder
don't
no
wondering
preguntarse
aren't
no lo son