← More Morat feat. Juanes songs

Song translation

506

Morat feat. Juanes

Learn 506 by Morat feat. Juanes with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 59 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Tu número en un papel

Your number on a piece of paper

Recuerdos de una canción

Memories of a song

Tardes pretendiendo ver televisión

Afternoons pretending to watch television

Primero siente la piel

First feel the skin

Y luego lo siente el corazón

And then the heart feels it

Volver a tu calle me hace ver que

Returning to your street makes me see that

Recuerdo por qué me enamoré

I remember why I fell in love

Recuerdo lo que te enamoró

I remember what made you fall in love

Pero estoy llamando porque muero por saber

But I'm calling because I'm dying to know

¿Cómo estás?

How are you?

No sé por qué, pero pensé en los dos

I don't know why, but I thought of both

Moría de ganas de escuchar tu voz

I was dying to hear your voice

Se siente igual, nada cambió

It feels the same, nothing changed

¿Cómo estás?

How are you?

¿Sigues viviendo en el 506?

Do you still live in 506?

Donde dejamos el primer amor

Where we left our first love

Con 16 todo cambió

At 16 everything changed

Recuerdo por qué me enamoré

I remember why I fell in love

Recuerdo lo que te enamoró

I remember what made you fall in love

Pero contestaste y ya se me olvidó por qué

But you answered and I forgot why

Se acabó

It's over

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Se acabó

It's over

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Se acabó

It's over

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Se acabó

It's over

Ayer jugamos a escondidas con otras intenciones

Yesterday we played secretly with other intentions

Hoy te encuentro escondida en más de 15 canciones

Today I find you hidden in more than 15 songs

¿Y qué le voy a hacer (qué)?, si no te puedo ver (no)

And what am I going to do (what)? If I can't see you (no)

Es apenas normal que me den ganas de saber

It's just normal that I want to know

Si sigues yendo a Cartagena de vacaciones

If you keep going to Cartagena on vacation

Si todavía le tienes miedo a los aviones

If you are still afraid of airplanes

¿Y qué le voy a hacer (qué)?, si no te puedo ver (no)

And what am I going to do (what)? If I can't see you (no)

Es apenas normal que me dan ganas de saber

It's just normal that it makes me want to know

¿Cómo estás? (¿Cómo estás?)

How are you? (How are you?)

No sé por qué, pero pensé en los dos (yo)

I don't know why, but I thought of both of them (me)

Moría de ganas de escuchar tu voz

I was dying to hear your voice

Se siente igual, nada cambió

It feels the same, nothing changed

¿Cómo estás? (¿Cómo estás?)

How are you? (How are you?)

¿Sigues viviendo en el 506?

Do you still live in 506?

Donde dejamos el primer amor

Where we left our first love

Con 16 todo cambió

At 16 everything changed

Recuerdo por qué me enamoré

I remember why I fell in love

Recuerdo lo que te enamoró

I remember what made you fall in love

Pero contestaste y ya se me olvidó por qué

But you answered and I forgot why

Se acabó

It's over

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Se acabó

It's over

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

oh-oh

oh-oh

acab

finished

recuerdo

memory

enamor

in love

ests

you are

pero

but

siente

feel