← More Joan Manuel Serrat songs

Song translation

Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)

Joan Manuel Serrat

Learn Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz) by Joan Manuel Serrat with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 104 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

La vida y la muerte

life and death

Temblando en la boca

Trembling in the mouth

Tenía Merceditas

I had Merceditas

La del guardarropa.

The one with the wardrobe.

La del guardarropa

The one with the wardrobe

Del tablao de "El Lacio",

From the tablao of "El Lacio",

Un gitano falso,

A fake gypsy,

Ex-bufón de palacio.

Former palace jester.

Alcahuete noble,

Noble pimp,

Que -al oir los tiros-,

That - upon hearing the shots -,

Recogió sus capas

He picked up his layers

Y se pegó el piro.

And the fire hit.

Se acabó el jaleo,

The fuss is over,

Y el racionamiento

and rationing

Le llenó el bolsillo,

It filled his pocket,

Y montó este invento,

And he set up this invention,

En donde "El Palmo"

Where "El Palmo"

Lloró cantando...

He cried singing...

Ay, mi amor,

Oh, my love,

Sin tí no entiendo el despertar.

Without you I don't understand waking up.

Ay, mi amor,

Oh, my love,

Sin tí mi cama es ancha.

Without you my bed is wide.

Ay, mi amor

Oh my love

Que me desvela la verdad...

That reveals the truth to me...

Entre tú y yo, la soledad

Between you and me, loneliness

Y un manojillo de escarcha.

And a handful of frost.

Mil veces le pide

He asks a thousand times

- Y mil veces que "nones" -

- And a thousand times that "nones" -

De compartir sueños

To share dreams

Cama y macarrones.

Bed and macaroni.

Le dice, burlona:

She tells him, mockingly:

" Carita serrana (gitana),

"Carita serrana (gypsy),

¿Cómo hacer buen vino

How to make good wine

De una cepa enana?"

From a dwarf strain?"

Y Curro se muerde

And Curro bites himself

Los labios y calla,

lips and silence,

Pues no hizo la mili

Well he didn't do the military

Por no dar la talla.

For not measuring up.

Y quien calla, otorga,

And whoever is silent, grants,

Como dice el dicho...

As the saying goes...

Y Curro se muere

And Curro dies

Por ese mal bicho.

For that bad bug.

Ay! Quien fuese abrigo,

Oh! Whoever was shelter,

Para andar contigo.

To walk with you.

Ay, mi amor,

Oh, my love,

Sin tí no entiendo el despertar.

Without you I don't understand waking up.

Ay, mi amor,

Oh, my love,

Sin tí mi cama es ancha.

Without you my bed is wide.

Ay, mi amor

Oh my love

Que me desvela la verdad...

That reveals the truth to me...

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

amor

love

entre

between

cama

bed

entiendo

I understand

despertar

wake up

ancha

wide

desvela

reveals