← More Shakira & Alejandro Sanz songs

Song translation

La tortura

Shakira & Alejandro Sanz

Learn La tortura by Shakira & Alejandro Sanz with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 60 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

¡Ay!, payita mía

Oh, my dear

Guárdate la poesía

Save the poetry

Guárdate la alegría pa' ti

Save your joy for yourself

No pido que todos los días sean de sol

I don't ask that every day be sunny

No pido que todos los viernes sean de fiesta

I don't ask that every Friday be a party.

Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón

Nor do I ask you to come back begging for forgiveness

Si lloras con los ojos secos

If you cry with dry eyes

Y hablando de ella

And talking about her

¡Ay!, amor, me duele tanto

Oh, love, it hurts so much

Me duele tanto

It hurts me so much

Que te fueras sin decir a dónde

That you left without saying where

¡Ay!, amor, fue una tortura perderte

Oh, love, it was torture to lose you

Yo sé que no he sido un santo

I know that I have not been a saint

Pero lo puedo arreglar amor

But I can fix it love

No sólo de pan vive el hombre

Man does not live by bread alone

Y no de excusas vivo yo

And I don't live on excuses

Sólo de errores se aprende

You only learn from mistakes

Y hoy sé que es tuyo mi corazón

And today I know that my heart is yours

Mejor te guardas todo eso

You better keep all that to yourself

A otro perro con ese hueso

To another dog with that bone

Y nos decimos adiós

And we say goodbye

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal

I can't ask winter to forgive a rose bush

No puedo pedir a los olmos que entreguen peras

I can't ask the elms to deliver pears

No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal

I can't ask a mere mortal for eternity.

Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

And go around throwing thousands of pearls to pigs

¡Ay!, amor, me duele tanto

Oh, love, it hurts so much

Me duele tanto

It hurts me so much

Que no creas más en mis promesas

Don't believe in my promises anymore

¡Ay!, amor, es una tortura perderte

Oh, love, it's torture to lose you

Yo sé que no he sido un santo

I know that I have not been a saint

Pero lo puedo arreglar amor

But I can fix it love

No sólo de pan vive el hombre

Man does not live by bread alone

Y no de excusas vivo yo

And I don't live on excuses

Sólo de errores se aprende

You only learn from mistakes

Y hoy sé que es tuyo mi corazón

And today I know that my heart is yours

Mejor te guardas todo eso

You better keep all that to yourself

A otro perro con ese hueso

To another dog with that bone

Y nos decimos adiós

And we say goodbye

(Dámelo)

(Give it to me)

No te bajes, no te bajes

Don't get off, don't get off

Oye negrita mira, no te rajes

Hey, black girl, look, don't give up

De lunes a viernes tienes mi amor

From Monday to Friday you have my love

Déjame el sábado a mí que es mejor

Leave Saturday to me, it's better

Oye, mi negra, no me castigues más

Hey, my black girl, don't punish me anymore

Porque, allá afuera, sin ti no tengo paz

Because, out there, without you I have no peace

Yo sólo soy un hombre arrepentido

I'm just a sorry man

Soy como el ave que vuelve a su nido

I am like the bird that returns to its nest

Yo sé que no he sido un santo

I know that I have not been a saint

Y es que no estoy hecho de cartón

And I'm not made of cardboard

No sólo de pan vive el hombre

Man does not live by bread alone

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

amor

love

duele

hurts

tanto

so much

puedo

I can

hombre

man

pido

I ask

tortura

torture