안녕, 오랜만이야
Hello, it's been a while
Song translation
IU
Learn Ending Scene by IU with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
안녕, 오랜만이야
Hello, it's been a while
물음표 없이 참 너다운 목소리
A voice that is truly yours without a question mark
정해진 규칙처럼
Like a set rule
추운 문가에 늘 똑같은 네 자리
Always the same four seats by the cold door
제대로 잘 먹어, 다 지나가니까
Eat well, because it all passes
예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야
You will sleep as well as before.
진심으로 빌게 너는 더
I sincerely wish you more
행복할 자격이 있어
I deserve to be happy
그런 말은 하지 마 제발
please don't say that
그 말이 더 아픈 거 알잖아
You know those words hurt more
사랑해줄 거라며, 다 뭐야?
You say you'll love me, but what's the point?
어떤 맘을 준 건지 너는 모를 거야
You don’t know what kind of feelings I gave you.
외로웠던 만큼 너를 너보다
As lonely as I was, you were more than me
사랑해줄 사람 꼭 만났으면 해
I hope to meet someone who will love me
내가 아니라서 미안해
I'm sorry it's not me
주는 게 쉽지가 않아
It's not easy to give
그런 말은 하지 마 제발
please don't say that
그 말이 더 아픈 거 알잖아
You know those words hurt more
사랑해줄 거라며, 다 뭐야?
You say you'll love me, but what's the point?
어떤 맘을 준 건지 끝내 모를
I never know what kind of feelings you gave me
솔직히 말해줄래 제발?
Can you be honest with me please?
너라면 다 믿는 거 알잖아
You know I believe it all
네 말대로 언젠가
As you said, someday
나도 나 같은 누군가에게 사랑받게 될까?
Will I ever be loved by someone like me?