空飛ぶ羽根と引き換えに
In exchange for flying feathers
Song translation
⠀
Learn RADWIMPS - Grand Escape (Movie Edit) [feat. Toko Miura] by ⠀ with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
空飛ぶ羽根と引き換えに
In exchange for flying feathers
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
We chose to join hands
それでも空に魅せられて
Still fascinated by the sky
夢を重ねるのは罪か
Is it a sin to keep dreaming?
夏は秋の背中を見て
Summer looks at autumn's back
その顔を思い浮かべる
think of that face
憧れなのか、恋なのか
Is it admiration or love?
叶わぬと知っていながら
Even though I know it won't come true
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Today, once every 1000 years, gravity falls asleep
太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
Standing in the blind spot of the sun, let's leave this planet
彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ
When he wakes up, he'll be in a place where he can't be brought back.
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
Kicking the earth with “Seno” to a planet that is not here
行こう
let's go
もう少しで運命の向こう (行こう)
Almost beyond fate (let's go)
もう少しで文明の向こう (行こう)
Almost beyond civilization (let's go)
もう少しで
almost
夢に僕らで帆を張って
Let's set sail on our dreams
来るべき日のために夜を越え
Through the night for the day to come
いざ期待だけ満タンで
I'm full of expectations now
あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
I put my arms around my shoulders, thinking that everything else would be fine.
怖くないわけない
There's no way it's not scary
でも止まんない
But it won't stop
ピンチの先回りしたって
Even if I was ahead of the crisis
僕らじゃしょうがない
We can't help it
僕らの恋が言う 声が言う
Our love says it, the voice says it
「行け」と言う
say "go"