← More RADWIMPS songs

Song translation

Grand Escape

RADWIMPS

Learn Grand Escape by RADWIMPS with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 43 lines, first 43 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

空飛ぶ羽根と引き換えに

In exchange for flying feathers

繋ぎ合う手を選んだ僕ら

We chose to join hands

それでも空に魅せられて

Still fascinated by the sky

夢を重ねるのは罪か?

Is it a sin to keep dreaming?

夏は秋の背中を見て

Summer looks at autumn's back

その顔を思い浮かべる

think of that face

憧れなのか 恋なのか

Is it admiration or love?

叶わぬと知っていながら

Even though I know it won't come true

通り雨が通り雨と

It's raining, it's raining

木漏れ日たちが木漏れ日と

Sunbeams filtering through the foliage become sunlight filtering through the foliage

名乗るずっとずっとずっと前から

Long, long before I named myself

あなたはあなたでいたんだろう?

You were just you, right?

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日

Today, once every 1000 years, gravity falls asleep

太陽の死角に立ち僕ら この星を出よう

Standing in the sun's blind spot, let's leave this planet

彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ

When he wakes up, to a place where he can't be brought back.

「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ

Kicking the earth with “Seno” to a planet that is not here

行こう

let's go

行こう

let's go

行こう

let's go

夏風邪に焦る心が

My heart is anxious about the summer cold

夏をさらに早送るよ

Let's move summer forward even faster

めまぐるしい景色の中

In the dizzying scenery

君だけが止まって見えた

Only you seemed to stop

君と出会ったあの日から

Since the day I met you

パタリと夜 夢は止んだよ

The dream suddenly stopped at night

土の中で待ちこがれた

I was waiting in the ground

叶えるその時は今だ

The time to make it come true is now

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日

Today, once every 1000 years, gravity falls asleep

花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう

Let's leave this planet to the sound of fireworks

彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ

When he wakes up, to a place where he can't be brought back.

「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ

Kicking the earth with “Seno” to a planet that is not here

行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう)

Let's go (almost beyond fate, almost beyond civilization)

行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで もう少しで)

Let's go (almost beyond fate, almost, almost)

行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう)

Let's go (almost beyond fate, almost beyond civilization)

行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで)

Let's go (almost beyond fate, almost there)

夢に僕らで帆を張って

Let's set sail on our dreams

来るべき日のために夜を超え

Through the night for the day to come

いざ期待だけ満タンで

I'm full of expectations now

あとはどうにかなるさと 肩を組んだ

I put my arms around my shoulders, thinking that everything else would be fine.

怖くないわけない でも止まんない

There's no way I'm not scared, but I can't stop

ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない

Even if we were able to get ahead of the crisis, there's nothing we can do about it

僕らの恋が言う 声が言う

Our love says it, the voice says it

「行け」と言う

say "go"