空飛ぶ羽根と引き換えに
In exchange for flying feathers
Song translation
RADWIMPS
Learn Grand Escape by RADWIMPS with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
空飛ぶ羽根と引き換えに
In exchange for flying feathers
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
We chose to join hands
それでも空に魅せられて
Still fascinated by the sky
夢を重ねるのは罪か?
Is it a sin to keep dreaming?
夏は秋の背中を見て
Summer looks at autumn's back
その顔を思い浮かべる
think of that face
憧れなのか 恋なのか
Is it admiration or love?
叶わぬと知っていながら
Even though I know it won't come true
通り雨が通り雨と
It's raining, it's raining
木漏れ日たちが木漏れ日と
Sunbeams filtering through the foliage become sunlight filtering through the foliage
名乗るずっとずっとずっと前から
Long, long before I named myself
あなたはあなたでいたんだろう?
You were just you, right?
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Today, once every 1000 years, gravity falls asleep
太陽の死角に立ち僕ら この星を出よう
Standing in the sun's blind spot, let's leave this planet
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
When he wakes up, to a place where he can't be brought back.
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
Kicking the earth with “Seno” to a planet that is not here
行こう
let's go
行こう
let's go
行こう
let's go
夏風邪に焦る心が
My heart is anxious about the summer cold
夏をさらに早送るよ
Let's move summer forward even faster
めまぐるしい景色の中
In the dizzying scenery
君だけが止まって見えた
Only you seemed to stop
君と出会ったあの日から
Since the day I met you
パタリと夜 夢は止んだよ
The dream suddenly stopped at night
土の中で待ちこがれた
I was waiting in the ground
叶えるその時は今だ
The time to make it come true is now
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Today, once every 1000 years, gravity falls asleep
花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう
Let's leave this planet to the sound of fireworks
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
When he wakes up, to a place where he can't be brought back.
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
Kicking the earth with “Seno” to a planet that is not here
行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう)
Let's go (almost beyond fate, almost beyond civilization)
行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで もう少しで)
Let's go (almost beyond fate, almost, almost)
行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう)
Let's go (almost beyond fate, almost beyond civilization)
行こう (もう少しで運命の向こう もう少しで)
Let's go (almost beyond fate, almost there)
夢に僕らで帆を張って
Let's set sail on our dreams
来るべき日のために夜を超え
Through the night for the day to come
いざ期待だけ満タンで
I'm full of expectations now
あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
I put my arms around my shoulders, thinking that everything else would be fine.
怖くないわけない でも止まんない
There's no way I'm not scared, but I can't stop
ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない
Even if we were able to get ahead of the crisis, there's nothing we can do about it
僕らの恋が言う 声が言う
Our love says it, the voice says it
「行け」と言う
say "go"