← More Kenshi Yonezu songs

Song translation

Flowerwall

Kenshi Yonezu

Learn Flowerwall by Kenshi Yonezu with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 34 lines, first 34 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

あの日君に出会えたそのときから 透明の血が僕ら二人に通い

Ever since I met you that day, transparent blood has flowed through both of us.

悲しみも優しさも 希望もまた絶望も 分け合えるようになった

Now we can share sadness, kindness, hope, and despair.

知りたいことがいくつもあるというのに 僕らの時間はあまりに短く

There are so many things I want to know, but our time is so short.

あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は 灯りが切れるのは

I wonder how much time I have left to spend with you before the light goes out

君のその声が 優しく響いた

Your voice resonated gently

こんな憂いも吹いて飛ばすように

Let's blow this sadness away

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた

Flower wall made of colorful flowers in front of you

壁が今立ちふさがる

The wall is now blocking me

僕らを拒むのか何かから守るためなのか

Is it to reject us or to protect us from something?

解らずに立ち竦んでる

I stand there without understanding

それを僕らは運命と呼びながら

We call it fate

いつまでも手をつないでいた

We held hands forever

このあまりに広い世界で僕たちは 意味もなく同じ場所に立っていたのに

In this vast world, we were standing in the same place for no reason.

僕の欠けたところと 君の欠けたところを 何故かお互いに持っていた

For some reason, we both had what I lacked and what you lacked.

どうして僕らは 巡り会えたのか

How did we come to meet each other?

その為だけに 生まれてきた様な

It's like I was born just for that purpose

フラワーウォール 独りでは片付けられないものだろうと

Flower wall: It's probably something you can't clean up on your own.

君がいてくれたらほら

I wish you were here

限りない絶望も答えが出せない問いも全部

All the endless despair and unanswerable questions

ひとつずつ色づいていく

Coloring one by one

離せないんだ もしも手を離せば

I can't let go, if I let go

二度と掴めないような気がして

I feel like I'll never be able to grasp it again

誰も知らない見たことのないものならば今 僕らで名前をつけよう

If it's something that no one knows about or has never seen before, let's give it a name now.

ここが地獄か天国か決めるのはそう 二人が選んだ道次第

Deciding whether this is hell or heaven depends on the path the two of you choose.

フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた

Flower wall made of colorful flowers in front of you

壁が今立ちふさがる

The wall is now blocking me

僕らを拒むのか何かから守るためなのか

Is it to reject us or to protect us from something?

解らずに立ち竦んでる

I stand there without understanding

それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが

Still, I'm happy to be lost with you

沢山を分け合えるのが

Being able to share a lot

フラワーウォール 僕らは今二人で生きていくことを

Flower wall, now we're living together

やめられず笑いあうんだ

We can't stop laughing

それを僕らは運命と呼びながら

We call it fate

いつまでも手をつないでいた

We held hands forever