あの日君に出会えたそのときから 透明の血が僕ら二人に通い
Ever since I met you that day, transparent blood has flowed through both of us.
Song translation
Kenshi Yonezu
Learn Flowerwall by Kenshi Yonezu with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
あの日君に出会えたそのときから 透明の血が僕ら二人に通い
Ever since I met you that day, transparent blood has flowed through both of us.
悲しみも優しさも 希望もまた絶望も 分け合えるようになった
Now we can share sadness, kindness, hope, and despair.
知りたいことがいくつもあるというのに 僕らの時間はあまりに短く
There are so many things I want to know, but our time is so short.
あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は 灯りが切れるのは
I wonder how much time I have left to spend with you before the light goes out
君のその声が 優しく響いた
Your voice resonated gently
こんな憂いも吹いて飛ばすように
Let's blow this sadness away
フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた
Flower wall made of colorful flowers in front of you
壁が今立ちふさがる
The wall is now blocking me
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
Is it to reject us or to protect us from something?
解らずに立ち竦んでる
I stand there without understanding
それを僕らは運命と呼びながら
We call it fate
いつまでも手をつないでいた
We held hands forever
このあまりに広い世界で僕たちは 意味もなく同じ場所に立っていたのに
In this vast world, we were standing in the same place for no reason.
僕の欠けたところと 君の欠けたところを 何故かお互いに持っていた
For some reason, we both had what I lacked and what you lacked.
どうして僕らは 巡り会えたのか
How did we come to meet each other?
その為だけに 生まれてきた様な
It's like I was born just for that purpose
フラワーウォール 独りでは片付けられないものだろうと
Flower wall: It's probably something you can't clean up on your own.
君がいてくれたらほら
I wish you were here
限りない絶望も答えが出せない問いも全部
All the endless despair and unanswerable questions
ひとつずつ色づいていく
Coloring one by one
離せないんだ もしも手を離せば
I can't let go, if I let go
二度と掴めないような気がして
I feel like I'll never be able to grasp it again
誰も知らない見たことのないものならば今 僕らで名前をつけよう
If it's something that no one knows about or has never seen before, let's give it a name now.
ここが地獄か天国か決めるのはそう 二人が選んだ道次第
Deciding whether this is hell or heaven depends on the path the two of you choose.
フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた
Flower wall made of colorful flowers in front of you
壁が今立ちふさがる
The wall is now blocking me
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
Is it to reject us or to protect us from something?
解らずに立ち竦んでる
I stand there without understanding
それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが
Still, I'm happy to be lost with you
沢山を分け合えるのが
Being able to share a lot
フラワーウォール 僕らは今二人で生きていくことを
Flower wall, now we're living together
やめられず笑いあうんだ
We can't stop laughing
それを僕らは運命と呼びながら
We call it fate
いつまでも手をつないでいた
We held hands forever