← More Yonezu, Kenshi songs

Song translation

Eine Kleine

Yonezu, Kenshi

Learn Eine Kleine by Yonezu, Kenshi with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 52 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

あたしあなたに会えて 本当に嬉しいのに

I'm really happy to meet you

当たり前のように それらすべてが悲しいんだ

Naturally, all of them are sad.

今痛いくらい幸せな思い出が

I have so many happy memories that it hurts now

いつか来るお別れを育てて歩く

I walk while raising the farewell that will come someday.

誰かの居場所を奪い 生きるくらいならもう

I'd rather steal someone's place and live

あたしは石ころにでもなれたならいいな

I wish I could turn into a stone

だとしたら勘違いも 戸惑いもない

If that's the case, there's no misunderstanding or confusion.

そうやってあなたまでも 知らないままで

That way, even you don't know

あなたにあたしの思いが

my feelings for you

全部伝わって欲しいのに

I want you to tell me everything

誰にも言えない秘密があって

I have a secret that I can't tell anyone

嘘をついてしまうのだ

I end up lying.

あなたが思えば思うより

more than you think

いくつもあたしは意気地ないのに

I've always been so stubborn

どうして どうして どうして

why why why

消えない悲しみも 綻びもあなたといれば

When I'm with you, even the unending sadness and frustration

それで良かったねと笑えるのが

I can laugh and think that was a good thing.

どんなに嬉しいか

How happy I am

目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような

It's like everything in front of my eyes is blurring and melting

奇跡であふれて足りないや

It's overflowing with miracles, it's not enough

あたしの名前を呼んでくれた

you called my name

あなたが居場所を失くし

you lose your place

彷徨うくらいならばもう

I'd rather just wander around

誰かが身代わりになればなんて思うんだ

I wish someone could take my place.

今 ささやかで確かな見ないふり

Right now, I'm just pretending not to see

きっと繰り返しながら笑い合うんだ

I'm sure we'll laugh together over and over again

何度誓っても 何度祈っても

No matter how many times I swear, no matter how many times I pray

惨憺たる夢を見る

dream a miserable dream

小さな歪みが いつかあなたを

A small distortion will someday transform you

呑んでなくしてしまうような

I feel like I'll drink it and lose it

あなたが思うより大げさにあたしは

I'm more exaggerated than you think

不甲斐ないのに

It's not worth it though

どうして どうして どうして

why why why

お願い いつまでも いつまでも

Please, forever, forever

超えられない夜を

A night that can't be overcome

超えようと手をつなぐ この日々が

These days we hold hands to overcome

続きますように

I hope it continues

閉じた瞼さえ 鮮やかに彩るために

To brighten even my closed eyelids

そのために 何ができるかな

What can I do for that?

あなたの名前を呼んでいいかな

May I call your name?

生まれてきたその瞬間にあたし

At the moment I was born, I

「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ

I cried out, "I want to disappear"

それからずっと探していたんだ

I've been looking for it ever since

いつか出会える

We'll meet someday

あなたのことを

about you

消えない悲しみも 綻びもあなたといれば

When I'm with you, even the unending sadness and frustration

それで良かったねと笑えるのが

I can laugh and think that was a good thing.

どんなに嬉しいか

How happy I am

目の前の全てが ぼやけては溶けてゆくような

It's like everything in front of my eyes is blurring and melting

奇跡で溢れて足りないや

Overflowing with miracles, it's not enough