← More Aimer songs

Song translation

ever after

Aimer

Learn ever after by Aimer with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 34 lines, first 34 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

あと少しでいいから ここにいて

Just stay here, it'll only take a little while

それくらい いいでしょ? 気づいてよ

Isn't that good? Realize it.

振り返るたび いつもまぶしくて

Every time I look back, it's always dazzling

あなたの笑顔が よく見えない

I can't see your smile clearly

かけがえのない時間 これからもずっと

Irreplaceable time will continue forever

続いていけるような

I feel like I can continue

ありふれた願い抱えた手を

A hand holding a common wish

零さないように 重ねて

Overlap so it doesn't spill

ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて

I just want to laugh, I want you to be by my side

誰よりもその心に触れたくて

I want to touch that heart more than anyone else

あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ

I want to hear your gentle voice

目を閉じてほら

Close your eyes and see

消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

I want you to wrap me up so it won't disappear

無理しなくていいから 窓開けて

You don't have to force yourself, just open the window.

ひとりにしないから はなしてよ

I won't leave you alone, so please let me know

握り返せないほど 凍えた

I was so frozen that I couldn't grasp it again.

指先をそっと とかすように

As if gently combing your fingertips

当たり前の奇跡 忘れてしまうほど

An ordinary miracle, so much so that I forget it

満たされてる日々を

Days of fulfillment

白みゆく夜を見送るたび

Every time I see off the whitening night

想いだしていたいよ 何度も

I want to remember it again and again

ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて

I just want to laugh, I want you to be by my side

探してしまう 心に触れたくて

I search for it, I want to touch your heart

吐息をたしかめて ぬくもり分け合って

Take a deep breath and share the warmth

それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも

That's all I need, don't let go of my hand, forever

擦り切れそうな言葉とか

Words that seem like they'll wear out

剥き出しのままの欠片に

A piece left exposed

その瞳が滲んでも

Even if those eyes blur

ここに ここにいるよ ずっと

here I'll be here forever

ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて

I just want to laugh, I want you to be by my side

誰よりもその心に触れたくて

I want to touch that heart more than anyone else

あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ

I want to hear your gentle voice

目を閉じてほら

Close your eyes and see

消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

I want you to wrap me up so it won't disappear