少しずつ分かり始めた
I started to understand little by little
Song translation
Ado
Learn Aitakute by Ado with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
少しずつ分かり始めた
I started to understand little by little
君の癖 考えそうなこと
Your habits, the things you think about
伝えたいことがあるのに
There's something I want to tell you
胸の奥つっかえるんだ
I have a problem deep inside my chest
動き出さなきゃ この距離のまま
I have to start moving, stay this distance
近づけないと分かってるけど
I know I can't get close to you
弱い心と強いプライドが
A weak heart and strong pride
また邪魔をする でも今は
I'll disturb you again, but for now
会いたくて 会いたくて
I want to see you I want to see you
溢れ出す想いが限界を越えて
The overflowing feelings exceed the limits
世界は愛につつまれた
the world is surrounded by love
相乗りして伝えよう
Let's carpool and tell
会いたくて 会えなくて
I want to see you but I can't see you
すれ違う想いを重ね合って
Overlapping our different feelings
君への軌跡を辿って
Following the path to you
今走りださなくちゃ
I have to start running now
ブレーキかける前に
before applying the brakes
何回も いや何十回も
Many times, no, dozens of times
君と目を合わせてるのに
Even though I'm looking into your eyes
見つめれば見つめるほどに
The more I stare at it, the more I stare at it.
なぜ鼓動はスピードを増すの
Why does the heartbeat speed up?
嬉しい時は呼ばせて君を
When I'm happy, let me call you
悲しい時は呼んで私を
When you're sad, call me
弱い心も 強いプライドも
A weak heart and a strong pride
全てを知ってほしいから
Because I want you to know everything
会いたくて 会いたくて
I want to see you I want to see you
溢れ出す想いに絶対値はなくて
The overflowing feelings have no absolute value
世界は愛につつまれた
the world is surrounded by love
相乗りして伝えよう
Let's carpool and tell
くしゃくしゃに笑った顔も
Even the crumpled smiling face
少し寂しそうな顔も
Even the face that looks a little lonely
いつもそばで 君の横で見ていたくて
I want to always be by your side, watching you
わがままな愛を 下手くそな言葉に乗せ運ぶよ
I'll carry my selfish love on my clumsy words
会いたくて 会いたくて
I want to see you I want to see you
溢れ出す想いが限界を越えて
The overflowing feelings exceed the limits
世界は愛につつまれた
the world is surrounded by love
相乗りして伝えよう
Let's carpool and tell
会いたくて 会えなくて
I want to see you but I can't see you
すれ違う想いが嵩張っても
Even if our feelings grow bigger as they pass each other
君への軌跡を辿って
Following the path to you
今走っていくから
I'm running now
ブレーキかける前に
before applying the brakes