← More Stromae songs

Song translation

Papaoutai

Stromae

Learn Papaoutai by Stromae with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 83 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Dites-moi d'où il vient

Tell me where it comes from

Enfin je saurai où je vais

Finally I'll know where I'm going

Maman dit que lorsqu'on cherche bien

Mom says that when you look hard

On finit toujours par trouver

We always end up finding

Elle dit qu'il n'est jamais très loin

She says he's never far away

Qu'il part très souvent travailler

That he goes to work very often

Maman dit "travailler, c'est bien"

Mom says “working is good”

Bien mieux qu'être mal accompagné

Much better than being poorly accompanied

Pas vrai ?

Right?

Où est ton papa ?

Where is your daddy?

Dis-moi, où est ton papa ?

Tell me, where is your daddy?

Sans même devoir lui parler

Without even having to talk to him

Il sait ce qui ne va pas

He knows what's wrong

Ah, sacré papa

Ah, holy daddy

Dis-moi, où es-tu caché ?

Tell me, where are you hiding?

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai

It must have been at least a thousand times that I

Compté mes doigts

Counted my fingers

Hey

Hey

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

Quoi ? Qu'on y croie ou pas

What ? Whether we believe it or not

Y aura bien un jour où on n'y croira plus

There will be a day when we will no longer believe in it

Un jour ou l'autre on sera tous papa

One day or another we will all be dads

Et d'un jour à l'autre on aura disparu

And from one day to the next we will be gone

Serons-nous détestables ?

Will we be hateful?

Serons-nous admirables ?

Will we be admirable?

Des géniteurs ou des génies ?

Progenitors or geniuses?

Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?

Tell us who gives birth to irresponsible people?

Ah, dites-nous qui?

Ah, tell us who?

Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés

Hey, everyone knows how babies are made

Mais personne sait comment on fait des papas

But no one knows how dads are made

Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça

Mr. know-it-all would have inherited it, that's it

Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?

Should you suck it with your thumb or what?

Dites-nous où c'est caché, ça doit

Tell us where it's hidden, it must

Faire au moins mille fois qu'on a

Do at least a thousand times that we have

Bouffé nos doigts

Eat our fingers

Hey

Hey

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

t'es

your

papaoutai

Dad, where are you?

papa

dad

dis-moi

Tell me

sait

knows

bien

GOOD

cach

hidden