Dites-moi d'où il vient
Tell me where it comes from
Song translation
Stromae
Learn Papaoutai by Stromae with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Dites-moi d'où il vient
Tell me where it comes from
Enfin je saurai où je vais
Finally I'll know where I'm going
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Mom says that when you look hard
On finit toujours par trouver
We always end up finding
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
She says he's never far away
Qu'il part très souvent travailler
That he goes to work very often
Maman dit "travailler, c'est bien"
Mom says “working is good”
Bien mieux qu'être mal accompagné
Much better than being poorly accompanied
Pas vrai ?
Right?
Où est ton papa ?
Where is your daddy?
Dis-moi, où est ton papa ?
Tell me, where is your daddy?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what's wrong
Ah, sacré papa
Ah, holy daddy
Dis-moi, où es-tu caché ?
Tell me, where are you hiding?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
It must have been at least a thousand times that I
Compté mes doigts
Counted my fingers
Hey
Hey
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Where are you, where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Where are you, where are you, papaoutai?
(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
Quoi ? Qu'on y croie ou pas
What ? Whether we believe it or not
Y aura bien un jour où on n'y croira plus
There will be a day when we will no longer believe in it
Un jour ou l'autre on sera tous papa
One day or another we will all be dads
Et d'un jour à l'autre on aura disparu
And from one day to the next we will be gone
Serons-nous détestables ?
Will we be hateful?
Serons-nous admirables ?
Will we be admirable?
Des géniteurs ou des génies ?
Progenitors or geniuses?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
Tell us who gives birth to irresponsible people?
Ah, dites-nous qui?
Ah, tell us who?
Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés
Hey, everyone knows how babies are made
Mais personne sait comment on fait des papas
But no one knows how dads are made
Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
Mr. know-it-all would have inherited it, that's it
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?
Should you suck it with your thumb or what?
Dites-nous où c'est caché, ça doit
Tell us where it's hidden, it must
Faire au moins mille fois qu'on a
Do at least a thousand times that we have
Bouffé nos doigts
Eat our fingers
Hey
Hey
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Where are you, where are you, papaoutai?
Où t'es, papaoutai ?
Where are you, papaoutai?
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
t'es
your
papaoutai
Dad, where are you?
papa
dad
dis-moi
Tell me
sait
knows
bien
GOOD
cach
hidden