← More Edith Piaf songs

Song translation

Milord

Edith Piaf

Learn Milord by Edith Piaf with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 87 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Allez, venez, Milord!

Come on, Milord!

Vous asseoir à ma table

You sit at my table

Il fait si froid, dehors

It's so cold outside

Ici c'est confortable

Here it's comfortable

Laissez-vous faire, Milord

Leave it to yourself, Milord

Et prenez bien vos aises

And make yourself comfortable

Vos peines sur mon cœur

Your sorrows on my heart

Et vos pieds sur une chaise

And your feet on a chair

Je vous connais, Milord

I know you, Milord

Vous n'm'avez jamais vue

You've never seen me

Je n'suis qu'une fille du port

I'm just a girl from the port

Qu'une ombre de la rue

Just a shadow from the street

Pourtant j'vous ai frôlé

Yet I brushed against you

Quand vous passiez hier

When you passed yesterday

Vous n'étiez pas peu fier

You were not a little proud

Dame! Le ciel vous comblait

Lady! The sky filled you

Votre foulard de soie

Your silk scarf

Flottant sur vos épaules

Floating on your shoulders

Vous aviez le beau rôle

You had the beautiful role

On aurait dit le roi

He looked like the king

Vous marchiez en vainqueur

You walked as a winner

Au bras d'une demoiselle

On the arm of a young lady

Mon Dieu! Qu'elle était belle

My God! How beautiful she was

J'en ai froid dans le cœur

I have a cold in my heart

Allez, venez, Milord!

Come on, Milord!

Vous asseoir à ma table

You sit at my table

Il fait si froid, dehors

It's so cold outside

Ici c'est confortable

Here it's comfortable

Laissez-vous faire, Milord

Leave it to yourself, Milord

Et prenez bien vos aises

And make yourself comfortable

Vos peines sur mon cœur

Your sorrows on my heart

Et vos pieds sur une chaise

And your feet on a chair

Je vous connais, Milord

I know you, Milord

Vous n'm'avez jamais vue

You've never seen me

Je n'suis qu'une fille du port

I'm just a girl from the port

Qu'une ombre de la rue

Just a shadow from the street

Dire qu'il suffit parfois

To say that sometimes it is enough

Qu'il y ait un navire

Let there be a ship

Pour que tout se déchire

So that everything falls apart

Quand le navire s'en va

When the ship leaves

Il emmenait avec lui

He took with him

La douce aux yeux si tendres

The sweet one with such tender eyes

Qui n'a pas su comprendre

Who couldn't understand

Qu'elle brisait votre vie

That she was ruining your life

L'amour, ça fait pleurer

Love makes you cry

Comme quoi l'existence

Like what existence

Ça vous donne toutes les chances

It gives you every chance

Pour les reprendre après

To take them back later

Allez, venez, Milord!

Come on, Milord!

Vous avez l'air d'un môme!

You look like a kid!

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

milord

my lord

vous

YOU

lala

lala

lalalala

lalalala

allez

Go on

venez

come