Un piano est mort
A piano is dead
Song translation
Édith Piaf
Learn Le Vieux Piano by Édith Piaf with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Un piano est mort
A piano is dead
Et celle-là l'aimait
And this one loved him
Quand elle était jeune
When she was young
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
And when she came to get drunk inside with pathetic
En se frottant au piano nostalgique
While playing the nostalgic piano
Qu'il était beau, le piano, bon piano, vieux piano des copains
How beautiful the piano was, good piano, old piano of friends
À l'époque des copains
At the time of friends
Chez Bianco l'argentin
At Bianco the Argentinian
Vers trois heures du matin
Around three in the morning
Quand elle buvait son demi d'oubli
When she drank her half of oblivion
Et seule, maintenant
And alone now
Elle pense au vivant
She thinks of the living
De ce vieux piano mort
Of this old dead piano
Elle voit, elle entend
She sees, she hears
Les messes de ses vingt ans
The masses of his twenty years
Tomber d'un accord
Fall out of agreement
Au bar, quand elle boit
At the bar, when she drinks
C'est vrai qu'elle revoit
It's true that she sees again
Des mains sur l'ivoire blanc
Hands on white ivory
Les mains de Bianco
Bianco's hands
Des mains qui lui font cadeau
Hands that give him a gift
D'un peu du vieux temps
A bit from the old days
Mais dans son jean
But in his jeans
Un fantôme en blue jean
A ghost in blue jeans
Un deuxième et puis vingt
A second and then twenty
Qui discutent en copains
Who chat as friends
D'un bistrot démodé
From an old-fashioned bistro
D'un piano démodé
From an old-fashioned piano
Elle a crié: moi je sais, je sais
She shouted: I know, I know
Elle va raconter
She will tell
L'histoire enfermée
The locked story
Dans le vieux piano mort
In the old dead piano
Et c'est l'aventure
And it's adventure
Qui bat la mesure
Who beats the measure
De plus en plus fort
Getting stronger and stronger
Au clair de la vie
In the light of life
Les mains des amis
Friends' hands
Les yeux des lendemains
The eyes of tomorrow
La vie devant nous
Life before us
L'amour, et puis tout
Love, and then everything
Et tout, et plus rien
And everything, and nothing more
Ils sont tous morts
They are all dead
Au milieu d'un accord
In the middle of a deal
Ils sont morts dans Ravel
They died in Ravel
Dans un drôle d'arc-en-ciel
In a funny rainbow
Un soldat est entré
A soldier entered
Un soldat est entré
A soldier entered
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
A piano died, and this one loved it
Quand elle était jeune
When she was young
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
And when she came to get drunk inside with pathetic
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
elle
She
piano
piano
quand
When
d'un
of a
mort
dead
vieux
old
mains
hands