Yeah (We The Best Music)
Sí (somos la mejor música)
Song translation
DJ Khaled
Learn BEAUTIFUL by DJ Khaled with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Yeah (We The Best Music)
Sí (somos la mejor música)
So beautiful, beautiful fantasy
Tan hermosa, hermosa fantasía.
Yeah, it's Pluto (Another one)
Sí, es Plutón (otro)
Life is beautiful
la vida es hermosa
Whatever, whatever
Lo que sea, lo que sea
Whatever, yeah
Lo que sea, si
DJ Khaled!
¡DJ Khaled!
Pull up in that two-tone, got me feelin' like a Jetson
Levántate en esos dos tonos, me hizo sentir como un Supersónico
Let it out, my sneaky link, lil' shawty like my best friend
Déjalo salir, mi enlace furtivo, pequeña shawty como mi mejor amiga.
Pop a bag on her, I'm a sponsor, she my investment
Ponle una bolsa, soy un patrocinador, ella es mi inversión.
She not the only one without no questions (no question)
Ella no es la única sin preguntas (sin preguntas)
She don't want me with nobody else (no one else)
Ella no me quiere con nadie más (nadie más)
She just want me all to herself (all to herself)
Ella sólo me quiere para ella sola (completamente para ella)
She don't share with nobody else (keep goin')
Ella no comparte con nadie más (sigue adelante)
She just want me all to herself (Pluto)
Ella sólo me quiere para ella sola (Plutón)
Make her feel like a superstar, she way above average
Hazla sentir como una superestrella, está muy por encima del promedio.
I just new baguette her 'cause I'm a barbarian
Acabo de comprarle una baguette nueva porque soy un bárbaro.
Soon as I put a Patek on her, now these hoes starin'
Tan pronto como le puse un Patek, ahora estas azadas me miran
(Now these hoes starin', now these hoes starin')
(Ahora estas azadas miran, ahora estas azadas miran)
Almost went to therapy but you was all I needed
Casi fui a terapia pero eras todo lo que necesitaba
I can't even front, you gave me somethin' to believe in
Ni siquiera puedo afrontarlo, me diste algo en lo que creer
Show more Audemars, takin' your talent to Philippe
Mostrar más Audemars, llevando su talento a Philippe
You can't up and leave 'cause you caught a nigga cheatin'
No puedes levantarte e irte porque atrapaste a un negro haciendo trampa
Every single night, we burn sage 'cause we toxic (because we toxic)
Todas las noches quemamos salvia porque somos tóxicos (porque somos tóxicos)
Mushrooms got us outside our bodies (outside our bodies)
Los hongos nos sacaron de nuestros cuerpos (fuera de nuestros cuerpos)
She so used to me swallowin' her, it's turnin' her rotten
Está tan acostumbrada a que me la trague que la está pudriendo
Anytime I leave out on tour, don't be plottin'
Cada vez que salgo de gira, no estés tramando
Every time I'm leavin' out the door, she talk feisty
Cada vez que salgo por la puerta, ella habla enérgicamente
Just make sure you're holdin' me down before I'm out your sight
Sólo asegúrate de sujetarme antes de que me pierda de vista.
I go up from GRAMMY's, win by this shit international
Subo desde los GRAMMY, gano por esta mierda internacional
Whatever you do, just stay true and show passion
Hagas lo que hagas, sé fiel y muestra pasión.
When you talk, be precise
Cuando hables, sé preciso.
I took a flight for the Patek, you said,
Tomé un vuelo para el Patek, dijiste,
"Bae, you're so dramatic", I guess
"Bae, eres tan dramático", supongo.
Anything you want, boy, forget it, you just make me feel so
Cualquier cosa que quieras, chico, olvídalo, simplemente me haces sentir tan
I took a chance, and you grabbed it,
Me arriesgué y tú la aprovechaste.
You said, "Don't worry, I got it, " you said
Dijiste: "No te preocupes, lo tengo", dijiste.
And you just make me feel so beautiful
Y me haces sentir tan hermosa
Every single night, we burn sage 'cause we toxic
Todas las noches quemamos salvia porque somos tóxicos.
Mushrooms got us outside our bodies
Los hongos nos sacaron de nuestros cuerpos
She so used to me swallowin' her, it's turnin' her rotten
Está tan acostumbrada a que me la trague que la está pudriendo
Anytime I leave out on tour, don't be plottin'
Cada vez que salgo de gira, no estés tramando
Every time I'm leavin' out the door, she talk feisty
Cada vez que salgo por la puerta, ella habla enérgicamente
Just make sure you're holdin' me down before I'm out your sight
Sólo asegúrate de sujetarme antes de que me pierda de vista.
I go up from GRAMMY's, win by this shit international
Subo desde los GRAMMY, gano por esta mierda internacional
Whatever you do, just stay true and show passion
Hagas lo que hagas, sé fiel y muestra pasión.
When you talk, be precise
Cuando hables, sé preciso.
She so beautiful, she give life to the lifeless
Ella es tan hermosa que da vida a los sin vida.
It's a miracle, yeah, she cure me from my vices (it's a miracle)
Es un milagro, sí, ella me cura de mis vicios (es un milagro)
Keep it spiritual, don't give up if you righteous (so spiritual)
Mantenlo espiritual, no te rindas si eres justo (muy espiritual)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
beautiful
hermoso
don't
no
feel
sentir
it's
es
whatever
lo que
you're
estás
talk
hablar