I woke up on the ground
me desperté en el suelo
← More Post Malone/Fleet Foxes songs
Song translation
Post Malone/Fleet Foxes
Learn Love/Hate Letter To Alcohol (with Fleet Foxes) by Post Malone/Fleet Foxes with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I woke up on the ground
me desperté en el suelo
I guess I shoulda kept that shit to myself
Supongo que debería haberme guardado esa mierda para mí.
Turns out I'm pretty good at running my mouth
Resulta que soy bastante bueno hablando
But not good enough
Pero no lo suficientemente bueno
You know when I go in it's lights out
Sabes que cuando entro hay luces apagadas
I couldn't hear a thing 'cause the song was too loud
No pude escuchar nada porque la canción estaba demasiado alta
Last night I had 32 teeth in my mouth
Anoche tenía 32 dientes en la boca.
Some went away...
Algunos se fueron...
Why'd you have to go and fucking ruin my day?
¿Por qué tuviste que ir y arruinarme el día?
You're the reason why I got my ass kicked
Tú eres la razón por la que me patearon el trasero.
But you're the only way to drown my sadness
Pero eres la única manera de ahogar mi tristeza
This is my love/hate letter out to alcohol
Esta es mi carta de amor/odio al alcohol.
You're the reason why I got my ass kicked
Tú eres la razón por la que me patearon el trasero.
I was laid out flat like a centerfold
Estaba tumbado como en una página central.
Jakey and his partner drove me home
Jakey y su compañero me llevaron a casa.
Looking in the mirror something's wrong
Mirando en el espejo algo anda mal
Let me get my dentist on the phone
Déjame llamar a mi dentista
Found my keys then I went back out
Encontré mis llaves y luego volví a salir.
Someone asked me how it all went down
Alguien me preguntó cómo fue todo.
I remember like it's yesterday
Recuerdo como si fuera ayer
I took a shot, took a shot, took a shot, took another shot
Tomé un tiro, tomé un tiro, tomé un tiro, tomé otro tiro
Fell right out my fucking chair swinging for his eye
Me caí de mi maldita silla balanceándose hacia su ojo
Then a big chrome ring flew in from the side
Entonces un gran anillo cromado entró volando desde un lado.
I thought I died...
Pensé que había muerto...
Why'd you have to go and fucking ruin my night?
¿Por qué tuviste que ir y arruinarme la noche?
You're the reason why I got my ass kicked
Tú eres la razón por la que me patearon el trasero.
But you're the only way to drown my sadness
Pero eres la única manera de ahogar mi tristeza
This is my love/hate letter out to alcohol
Esta es mi carta de amor/odio al alcohol.
You're the reason why I got my ass kicked
Tú eres la razón por la que me patearon el trasero.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
you're
estás
reason
razón
kicked
golpeado
took
tomó
shot
disparo
went
fue
fucking
maldito