← More Olivia Rodrigo songs

Song translation

brutal

Olivia Rodrigo

Learn brutal by Olivia Rodrigo with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 47 lines, first 47 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

"I want it to be, like, messy"

"Quiero que sea como desordenado"

I'm so insecure, I think

Soy tan inseguro, creo

That I'll die before I drink

Que moriré antes de beber

And I'm so caught up in the news

Y estoy tan atrapado en las noticias

Of who likes me and who hates you

De quien me quiere y quien te odia

And I'm so tired that I might

Y estoy tan cansado que podría

Quit my job, start a new life

Dejar mi trabajo, empezar una nueva vida.

And they'd all be so disappointed

Y todos estarían tan decepcionados

'Cause, who am I, if not exploited?

Porque, ¿quién soy yo si no soy explotado?

And I'm so sick of 17

Y estoy tan harto de 17

Where's my fucking teenage dream?

¿Dónde está mi maldito sueño adolescente?

If someone tells me one more time

Si alguien me dice una vez más

"Enjoy your youth", I'm gonna cry

"Disfruta tu juventud", voy a llorar

And I don't stick up for myself

Y no me defiendo por mí mismo

I'm anxious and nothing can help

Estoy ansioso y nada puede ayudar.

And I wish I'd done this before

Y desearía haber hecho esto antes

And I wish people liked me more

Y desearía que le agradara más a la gente

All I did was try my best

Todo lo que hice fue hacer lo mejor que pude

This the kind of thanks I get?

¿Este es el tipo de agradecimiento que recibo?

Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)

Implacablemente molesto (ah, ah, ah)

They say these are the golden years

Dicen que estos son los años dorados

But I wish I could disappear

Pero desearía poder desaparecer

Ego crush is so severe

El aplastamiento del ego es tan severo

God, it's brutal out here

Dios, es brutal aquí afuera.

(Yeah)

(Sí)

(Yeaaaaaaaaaa-)

(Síaaaaaaaaa-)

I feel like no one wants me

Siento que nadie me quiere

And I hate the way I'm perceived

Y odio la forma en que me perciben

I only have two real friends

solo tengo dos amigos de verdad

And lately, I'm a nervous wreck

Y últimamente, estoy un manojo de nervios

'Cause I love people I don't like

Porque amo a la gente que no me gusta

And I hate every song I write

Y odio cada canción que escribo

And I'm not cool and I'm not smart

Y no soy genial y no soy inteligente

And I can't even parallel park

Y ni siquiera puedo estacionar en paralelo

All I did was try my best

Todo lo que hice fue hacer lo mejor que pude

This the kind of thanks I get?

¿Este es el tipo de agradecimiento que recibo?

Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)

Implacablemente molesto (ah, ah, ah)

They say these are the golden years

Dicen que estos son los años dorados

But I wish I could disappear

Pero desearía poder desaparecer

Ego crush is so severe

El aplastamiento del ego es tan severo

God, it's brutal out here

Dios, es brutal aquí afuera.

(Yeah)

(Sí)

(Just having a really good time)

(Simplemente pasándola muy bien)

(Yeaaaaaaaaaa-)

(Síaaaaaaaaa-)

Got a broken ego, broken heart

Tengo un ego roto, un corazón roto

(It's brutal out here, it's brutal out here)

(Es brutal aquí afuera, es brutal aquí afuera)

And God, I don't even know where to start

Y Dios, ni siquiera sé por dónde empezar

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

wish

desear

it's

es

brutal

brutal

don't

no

start

comenzar

time

tiempo

people

gente