← More Fall Out Boy songs

Song translation

A Little Less Sixteen Candles, a Little More “Touch Me”

Fall Out Boy

Learn A Little Less Sixteen Candles, a Little More “Touch Me” by Fall Out Boy with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 38 lines, first 38 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

I confess, I messed up

Lo confieso, me equivoqué

Dropping "I'm sorry" like you're still around

Soltando "lo siento" como si todavía estuvieras por aquí

And I know you're dressed up

Y sé que estás disfrazado

Hey kid you'll never live this down

Oye chico, nunca vivirás esto

You're just the girl all the boys want to dance with

Eres la chica con la que todos los chicos quieren bailar.

And I'm just the boy who's had too many chances

Y yo sólo soy el chico que ha tenido demasiadas oportunidades

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming

Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando

She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

Ella dijo, dijo, dijo: "¿Por qué no te mueres?"

I don't blame you for being you

No te culpo por ser tú

But you can't blame me for hating it

Pero no puedes culparme por odiarlo.

So say, what are you waiting for?

Entonces di, ¿qué estás esperando?

Kiss her, kiss her

Bésala, bésala

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde

Write me off, give up on me

Escríbeme, renuncia a mí

'Cause darling what did you expect

Porque cariño, ¿qué esperabas?

I'm just off, a lost cause

Me voy, una causa perdida

A long shot, don't even take this bet

Una posibilidad remota, ni siquiera aceptes esta apuesta.

You can make all the moves

Puedes hacer todos los movimientos.

You can aim all the spotlights

Puedes apuntar todos los focos.

Get all the sighs and the moans just right

Consigue todos los suspiros y gemidos a la perfección.

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming

Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando

She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

Ella dijo, dijo, dijo: "¿Por qué no te mueres?"

I don't blame you for being you

No te culpo por ser tú

But you can't blame me for hating it

Pero no puedes culparme por odiarlo.

So say, what are you waiting for?

Entonces di, ¿qué estás esperando?

Kiss her, kiss her

Bésala, bésala

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde

Always on (always on)

Siempre encendido (siempre encendido)

You said you'd keep me honest

Dijiste que me mantendrías honesto

Always on (always on)

Siempre encendido (siempre encendido)

But I won't call you on it

Pero no te llamaré por eso

Always on (always on)

Siempre encendido (siempre encendido)

I don't blame you for being you

No te culpo por ser tú

But you can't blame me for hating it

Pero no puedes culparme por odiarlo.

So say, what are you waiting for?

Entonces di, ¿qué estás esperando?

Kiss her, kiss her

Bésala, bésala

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

always

siempre

said

dicho

don't

no

blame

culpa

kiss

beso

clocks

relojes

early

temprano