I confess, I messed up
Lo confieso, me equivoqué
Song translation
Fall Out Boy
Learn A Little Less Sixteen Candles, a Little More “Touch Me” by Fall Out Boy with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I confess, I messed up
Lo confieso, me equivoqué
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Soltando "lo siento" como si todavía estuvieras por aquí
And I know you're dressed up
Y sé que estás disfrazado
Hey kid you'll never live this down
Oye chico, nunca vivirás esto
You're just the girl all the boys want to dance with
Eres la chica con la que todos los chicos quieren bailar.
And I'm just the boy who's had too many chances
Y yo sólo soy el chico que ha tenido demasiadas oportunidades
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ella dijo, dijo, dijo: "¿Por qué no te mueres?"
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo.
So say, what are you waiting for?
Entonces di, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde
Write me off, give up on me
Escríbeme, renuncia a mí
'Cause darling what did you expect
Porque cariño, ¿qué esperabas?
I'm just off, a lost cause
Me voy, una causa perdida
A long shot, don't even take this bet
Una posibilidad remota, ni siquiera aceptes esta apuesta.
You can make all the moves
Puedes hacer todos los movimientos.
You can aim all the spotlights
Puedes apuntar todos los focos.
Get all the sighs and the moans just right
Consigue todos los suspiros y gemidos a la perfección.
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ella dijo, dijo, dijo: "¿Por qué no te mueres?"
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo.
So say, what are you waiting for?
Entonces di, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
You said you'd keep me honest
Dijiste que me mantendrías honesto
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
But I won't call you on it
Pero no te llamaré por eso
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo.
So say, what are you waiting for?
Entonces di, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Pongo mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
always
siempre
said
dicho
don't
no
blame
culpa
kiss
beso
clocks
relojes
early
temprano