← More Eminem songs

Song translation

Beautiful

Eminem

Learn Beautiful by Eminem with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 111 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Lately I've been hard to reach

Últimamente he sido difícil de alcanzar

I've been too long on my own

He estado demasiado tiempo solo

Everybody has a private world where they can be alone

Todo el mundo tiene un mundo privado donde puede estar solo.

Are you calling me?

¿Me estás llamando?

Are you trying to get through?

¿Estás tratando de pasar?

Are you reaching out for me

¿Estás acercándote a mí?

I'm reaching out for you?

¿Me estoy acercando a ti?

I'm just so fucking depressed, I just can seem to get out this slump

Estoy tan jodidamente deprimido que parece que puedo salir de esta depresión.

If I could just get over this hump but I need something to pull me out this dump

Si pudiera superar este problema, pero necesito algo que me saque de este basurero.

I took my bruises, took my lumps fell down and I got right back up

Me quitaron los moretones, se me cayeron los bultos y me levanté de nuevo.

But I need that spark to get psyched back up in order for me to pick the mic back up

Pero necesito esa chispa para volver a mentalizarme y poder volver a levantar el micrófono.

I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in

No sé cómo ni por qué ni cuándo terminé en esta posición en la que estoy.

I'm starting to feel distant again so I decided just to pick this pen

Estoy empezando a sentirme distante otra vez, así que decidí elegir este bolígrafo.

Up and try to make an attempt to vent but I just can't admit

Me levanto y trato de desahogarme, pero no puedo admitirlo.

Or come to grips with the fact that I may be done with rap ineed a new outlet

O aceptar el hecho de que puede que haya terminado con la rapiña y necesito una nueva salida.

I know some shit's so hard to swallow

Sé que algunas cosas son muy difíciles de tragar

And I just can't sit back and wallow

Y simplemente no puedo sentarme y revolcarme

In my own sorrow but I know one fact, I'll be one tough act to follow

En mi propio dolor, pero sé un hecho, seré un acto difícil de seguir

One tough act to follow

Un acto difícil de seguir

I'll be one tough act to follow

Seré un acto difícil de seguir

Here today, gone tomorrow

Aquí hoy, mañana no

But you have to walk a thousand miles

Pero tienes que caminar mil millas

In my shoes, just to see

En mis zapatos, sólo para ver

What it's like, to be me

Cómo es ser yo

I'll be you, let's trade shoes

Seré tú, intercambiemos zapatos.

Just to see what it'd be like to

Sólo para ver cómo sería

Feel your pain, you feel mine

Siente tu dolor, sientes el mío

Go inside each other's mind

Ir dentro de la mente del otro

Just to see what we find

Sólo para ver qué encontramos

Look at shit through each other's eyes

Mirar la mierda a través de los ojos del otro

But don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh

Pero no dejes que digan que no eres hermosa, oh oh

They can all get fucked just stay true to you so oh oh

Todos pueden ser jodidos, solo mantente fiel a ti, así que oh oh

So don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh

Así que no dejes que digan que no eres hermosa, oh oh

They can all get fucked just stay true to you so oh oh

Todos pueden ser jodidos, solo mantente fiel a ti, así que oh oh

I think I'm starting to lose my sense of humor

Creo que estoy empezando a perder el sentido del humor.

Everything is so tense and gloom

Todo es tan tenso y sombrío.

I almost feel like I gotta check the temperature in the room just as soon

Casi siento que tengo que comprobar la temperatura de la habitación lo antes posible.

As I walk in it's like all eyes on me so I try to avoid any eye contact

Cuando entro es como si todos los ojos estuvieran puestos en mí, así que trato de evitar cualquier contacto visual.

'Cause if I do that then it opens a door for conversation like I want that

Porque si hago eso, se abre una puerta para una conversación como si quisiera eso.

I'm not looking for extra attention I just want to be just like you

No busco atención extra, solo quiero ser como tú.

Blend in with the rest of the room

Mézclate con el resto de la habitación.

Maybe just point me to the closest restroom

Tal vez solo indíqueme el baño más cercano.

I don't need no fucking man servant trying to follow me around and wipe my ass

No necesito que ningún jodido sirviente intente seguirme y limpiarme el culo.

Laugh at every single joke I crack and half of them ain't even funny like

Ríete de cada chiste que hago y la mitad de ellos ni siquiera son divertidos.

"Ah! Marshall, you're so funny man, you should be a comedian, god damn!"

"¡Ah! Marshall, eres tan divertido, deberías ser comediante, ¡maldita sea!"

Unfortunately I am, but I just hide behind the tears of a clown

Desafortunadamente lo soy, pero solo me escondo detrás de las lágrimas de un payaso.

So why don't you all sit down?

¿Por qué no se sientan todos?

Listen to the tale I'm about to tell

Escucha la historia que estoy a punto de contar

Hell, we don't gotta trade our shoes

Demonios, no tenemos que cambiar nuestros zapatos

And you ain't gotta walk no thousand miles

Y no tienes que caminar ni mil millas

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

don't

no

shoes

zapatos

ain't

no es

feel

sentir

other's

otros

beautiful

hermoso

stay

permanecer