← More EMINEM songs

Song translation

Bad Meets Evil

EMINEM

Learn Bad Meets Evil by EMINEM with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 92 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

I reckon you ain't familiar with these here parts

Supongo que no estás familiarizado con estas partes de aquí.

You know, there's a story behind that there saloon

Ya sabes, hay una historia detrás de ese salón.

Twenty years ago, two outlaws took this whole town over

Hace veinte años, dos forajidos se apoderaron de toda esta ciudad.

Sheriffs couldn't stop 'em

Los sheriffs no pudieron detenerlos

Quickest damn gun-slingers I've ever seen

Los malditos pistoleros más rápidos que he visto jamás.

Got murdered in cold-blood

Fue asesinado a sangre fría.

That old saloon there was their little "home away from home"

Ese viejo salón era su pequeño "hogar lejos del hogar".

They say the ghosts of Bad and Evil still live in that tavern

Dicen que en esa taberna aún viven los fantasmas del Malo y del Mal

And on a quiet night

Y en una noche tranquila

You can still hear the footsteps of Slim Shady and Royce da 5'9"

Todavía se pueden escuchar los pasos de Slim Shady y Royce da 5'9"

I don't speak, I float in the air wrapped in a sheet

No hablo, floto en el aire envuelto en una sábana.

I'm not a real person, I'm a ghost trapped in a beat

No soy una persona real, soy un fantasma atrapado en un ritmo

I translate when my voice is read through a seismograph

Traduzco cuando mi voz se lee a través de un sismógrafo

And a noise is spread, picked up and transmitted through Royce's head

Y un ruido se difunde, capta y transmite a través de la cabeza de Royce.

Trap him in his room, possess him and hoist his bed

Atrápalo en su habitación, poseélo y levanta su cama.

Till the evilness flows through his blood like poisonous lead

Hasta que la maldad fluya por su sangre como plomo venenoso

Told him each one of his boys is dead

Le dije que cada uno de sus muchachos está muerto.

I asked him to come to the dark side

Le pedí que viniera al lado oscuro.

He made a choice and said

Él tomó una decisión y dijo

Who hard? Yo I done heard worse

¿Quién duro? He oído cosas peores

We can get in two cars and accelerate at each other

Podemos subirnos a dos coches y acelerar el uno hacia el otro.

To see which one'll swerve first

Para ver cuál se desvía primero

Two blind bandits panic whose mental capacity holds

Dos bandidos ciegos entran en pánico cuya capacidad mental se mantiene

That of a globe on top of nine other planets

La de un globo encima de otros nueve planetas

Kissed the cheek of the Devil

Besó la mejilla del diablo

Intelligence level is hellier than treble peaking on speakers in the ghetto

El nivel de inteligencia es peor que los agudos alcanzados en los altavoces del gueto

Dismissal, I'm not a fair man

Despido, no soy un hombre justo.

Disgraced the race of an atheist

Deshonrada la raza de un ateo.

Intercepting missiles with my bare hands like a patriot

Interceptando misiles con mis propias manos como un patriota.

One track sliced without swords

Una pista cortada sin espadas

I buried the Christ corpse

Enterré el cadáver de Cristo

In my past life when the black knight mounted the white horse

En mi vida pasada cuando el caballero negro montó el caballo blanco

And stay over-worked, it's like the Nazis and the Nation collaborating attempting to take over the Earth

Y trabajar demasiado, es como si los nazis y la nación colaboraran intentando apoderarse de la Tierra.

'Cause this is what happens when Bad meets Evil

Porque esto es lo que sucede cuando el Mal se encuentra con el Mal

And we hit the trees till we look like Vietnamese people

Y chocamos contra los árboles hasta que parecemos vietnamitas.

He's Evil, and I'm Bad like Steve Seagal

Él es malvado y yo soy malo como Steve Seagal

Above the law cause I don't agree with police either

Por encima de la ley porque tampoco estoy de acuerdo con la policía.

Shit, me neither

Mierda, yo tampoco

We ain't eager to be legal

No estamos ansiosos por ser legales

So please leave me with the keys to your Jeep Eagle

Así que déjame las llaves de tu Jeep Eagle.

I breathe ether in three lethal amounts

Respiro éter en tres cantidades letales

While I stab myself in the knee with a diseased needle

Mientras me apuñalo en la rodilla con una aguja enferma

Releasing rage on anybody in squeezing range

Liberar la ira sobre cualquiera que esté a su alcance.

Cold enough to make the seasons change into freezing rain

Lo suficientemente frío como para hacer que las estaciones se conviertan en lluvia helada.

He's insane

el esta loco

No I'm not, I just want to shoot up and I'm pissed off

No, no lo soy, solo quiero inyectarme y estoy enojado.

Cause I can't find a decent vein

Porque no puedo encontrar una vena decente

The disaster with dreads

El desastre con rastas

I'm bad enough to commit suicide

Soy lo suficientemente malo como para suicidarme

And survive long enough to kill my soul after I'm dead

Y sobrevivir el tiempo suficiente para matar mi alma después de mi muerte

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

evil

demonio

till

hasta

ain't

no es

it's

es

meets

cumple

people

gente

enough

suficiente