One thousand different houses and munchausen
Mil casas diferentes y munchausen
Song translation
Eminem
Learn Baby by Eminem with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
One thousand different houses and munchausen
Mil casas diferentes y munchausen
I'mma make you wanna punch out some fuckin' one ouch
Voy a hacerte querer golpear un maldito uno, ay.
What the fuck'd you hit me for?
¿Por qué carajo me pegaste?
Scream life as I punch counter and bunches out of anger
Grita vida mientras golpeo el contraataque y me amontono por la ira.
I once encountered a stranger
Una vez me encontré con un extraño
In a dumb gown, black hood
Con un vestido tonto y una capucha negra.
With a scythe
con una guadaña
Shit I laughed in his face spit
Mierda, me reí en su cara.
Bitch gave me an extra life, like take this
Perra me dio una vida extra, como toma esto
Now get your ass back in that game
Ahora vuelve a meter tu trasero en ese juego.
Bitch don't take shit for granted
Perra, no des nada por sentado
And don't take shit, give it!
Y no tomes mierda, ¡dala!
Only bull you should take is by the horns
El único toro que debes tomar es por los cuernos.
A mixture of Whitey Ford and mighty Thor
Una mezcla de Whitey Ford y el poderoso Thor.
I Everlast, pen is mightier than sword
I Everlast, la pluma es más poderosa que la espada
Finish writing then record
Termina de escribir y luego graba.
Replenish keep writing more
Reponer sigue escribiendo más
Nothing's riding on it but your privates are you're fighting for
No hay nada en juego, pero tus partes privadas son por las que estás luchando.
So you fight, scratch, you claw
Entonces peleas, rascas, arañas
Backs to wall
De espaldas a la pared
No one was there to catch you fall
Nadie estaba ahí para atraparte caer
You pick yourself back up, you dust your jacket off
Te levantas, te quitas el polvo de la chaqueta
You grab your balls, like they're gargantuan and
Te agarras las pelotas, como si fueran gigantescas y
Ask yourself how fucking bad you want it
Pregúntate cuánto lo deseas
Pull out your pants, whoop your ass and flash it on em'
Sácate los pantalones, grita y muéstralos.
Nobodies gonna back you in the corner
Nadie te apoyará en la esquina
Throw a hornet
tirar un avispón
No one's more ig-norant then you fuckin' four in the morning you're at the laboratory
Nadie es más ignorante que tú, malditas cuatro de la mañana, estás en el laboratorio.
Storming
Asalto
Like there's nothing that's more important
Como si no hubiera nada más importante
MC's you better consider this a formal warning, you're in for it
MC, será mejor que consideren esto como una advertencia formal, les espera
Girl, what would you do if I said your body was off the chain?
Chica, ¿qué harías si te dijera que tu cuerpo está fuera de la cadena?
And I told you I smile every single time I saw your face
Y te dije que sonreía cada vez que veía tu cara
I ain't finished bitch
No he terminado perra
I meant in half, oil the blades
Quise decir por la mitad, engrasar las cuchillas.
Nobody wants to play
nadie quiere jugar
They say I'm a spoiled little baby
Dicen que soy un bebe mimado
But
Pero
Nobody put's baby in the corner
Nadie puso al bebé en la esquina.
I'm only trying to warn ya
Sólo estoy tratando de advertirte
'Cause that baby get's mad
Porque ese bebé se enoja
And get's to throwing a tantrum
Y vamos a hacer un berrinche
He'll fucking flip on ya
Él te traicionará
'Cause nobody put's baby in the corner
Porque nadie puso al bebé en la esquina
I'm only trying to warn ya
Sólo estoy tratando de advertirte
'Cause that baby get's mad
Porque ese bebé se enoja
And get's to throwing a tantrum
Y vamos a hacer un berrinche
He'll fucking flip on ya
Él te traicionará
What goes through an addict's brain?
¿Qué pasa por el cerebro de un adicto?
Besides static pain and big daddy kane
Además del dolor estático y el gran papá Kane.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
get's
obtiene
fucking
maldito
shit
mierda
corner
esquina
nobody
nadie
flip
voltear
you're
estás