← More Eminem feat. Bizarre songs

Song translation

Amityville

Eminem feat. Bizarre

Learn Amityville by Eminem feat. Bizarre with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 74 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Kill, kill, kill

Matar, matar, matar

Dahh-dum, dahh-dum, dum

Dahh-dum, dahh-dum, tonto

Dahh-dum, dahh-dum, duh-da-da-da-da (Kill, kill, kill)

Dahh-dum, dahh-dum, duh-da-da-da-da (Matar, matar, matar)

Dahh-dum, dahh-dum, dum

Dahh-dum, dahh-dum, tonto

Dahh-dum, dahh-dum, dumm (Kill, kill, kill)

Dahh-dum, dahh-dum, dumm (Matar, matar, matar)

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He'll) Accidentally kill your family still

(Él) matará accidentalmente a tu familia todavía

Thinkin' he won't, God damnit, he will

Pensando que no lo hará, maldita sea, lo hará.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

I get lifted and spin 'til I'm half-twisted

Me levantan y giro hasta que estoy medio retorcido

Feet planted and stand with a grin full of chapped lipstick

Pies plantados y de pie con una sonrisa llena de lápiz labial agrietado.

Pen full of ink, think sinful and raps sick shit

Bolígrafo lleno de tinta, piensa pecaminosamente y rapea mierda enfermiza

Shrink, pencil me in for my last visit

Encoge, anótame para mi última visita.

Drink Gin 'til my chin's full of splashed whiskers

Bebe ginebra hasta que mi barbilla esté llena de bigotes salpicados

Hash, Whiskey and ash 'til I slap bitches

Hash, whisky y ceniza hasta que abofetee a las perras

Ask Bizzy, he's been here the past six years

Pregúntale a Bizzy, ha estado aquí los últimos seis años.

Mash with me again and imagine this

Mash conmigo otra vez e imagina esto

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He'll) Accidentally kill your family still

(Él) matará accidentalmente a tu familia todavía

Thinkin' he won't, God damnit, he will

Pensando que no lo hará, maldita sea, lo hará.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He'll) Accidentally kill your family still

(Él) matará accidentalmente a tu familia todavía

Thinkin' he won't, God damnit, he will

Pensando que no lo hará, maldita sea, lo hará.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

I fucked my cousin in his asshole, slit my mother's throat (Ah) Hehe

Me follé a mi primo por el ojete, le corté la garganta a mi madre (Ah) Jeje

Guess who Slim Shady just signed to Interscope

Adivina quién acaba de firmar Slim Shady con Interscope

My little sister's birthday, she'll remember me

El cumpleaños de mi hermanita, ella se acordará de mí.

For a gift I had ten of my boy's take her virginity

De regalo tuve diez de mi chico quitándole la virginidad

And bitches know me as a horny-ass freak

Y las perras me conocen como un monstruo cachondo

Their mother wasn't raped, I ate her pussy while she was asleep

Su madre no fue violada, le comí el coño mientras dormía.

Pissy drunk, throwing up in a urinal

Borracho, vomitando en un urinario.

(You fuckin' homo) That's what I said up at my dad's funeral

(Maldito homo) Eso es lo que dije en el funeral de mi padre.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He'll) Accidentally kill your family still

(Él) matará accidentalmente a tu familia todavía

Thinkin' he won't, God damnit, he will

Pensando que no lo hará, maldita sea, lo hará.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

(He'll) Accidentally kill your family still

(Él) matará accidentalmente a tu familia todavía

Thinkin' he won't, God damnit, he will

Pensando que no lo hará, maldita sea, lo hará.

(He's) Mentally ill from Amityville

(Él es) un enfermo mental de Amityville

That's why the city is filled with a bunch of fuckin' idiots still

Por eso la ciudad sigue llena de un montón de malditos idiotas.

That's why the first motherfucker poppin' some shit, he gets killed

Es por eso que el primer hijo de puta que hace estallar algo de mierda lo matan.

That's why we don't call it " Detroit", we call it "Amityville"

Por eso no lo llamamos "Detroit", lo llamamos "Amityville".

You can get capped after just having a cavity filled (Ahaha)

Te pueden tapar después de que te llenen una caries (Ajaja)

That's why they're crowned the murder capital still

Es por eso que todavía son coronados como la capital del asesinato.

This ain't Detroit, this is motherfuckin' Hamburger Hill

Esto no es Detroit, esto es el maldito Hamburger Hill.

We don't do drive-bys, we park in front of houses and shoot

No hacemos pases desde vehículos, estacionamos frente a las casas y disparamos.

And when the police come, we fuckin' shoot it out with them too

Y cuando venga la policía, les dispararemos también.

That's the mentality here (here), that's the reality here (here)

Esa es la mentalidad aquí (aquí), esa es la realidad aquí (aquí)

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

kill

matar

he's

el es

amityville

amityville

mentally

mentalmente

still

aún

dahh-dum

dahh-tonto

family

familia