I will wait for you, for you
te esperaré, por ti
← More Future; Drake; Tems songs
Song translation
Future; Drake; Tems
Learn WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) by Future; Drake; Tems with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I will wait for you, for you
te esperaré, por ti
Early in the mornin', late at night (I will wait for you)
Temprano en la mañana, tarde en la noche (te esperaré)
It doesn't even matter what time it is (I will wait for you)
Ni siquiera importa la hora que sea (te esperaré)
Presidential Rollie already on the way (higher, sayin', "Aye-aye-aye-aye")
Rollie presidencial ya en camino (más arriba, diciendo "Aye-aye-aye-aye")
Whenever I find time, it's okay (aye)
Siempre que encuentro tiempo, está bien (sí)
ATL Jacob, ATL Jacob
ATL Jacob, ATL Jacob
You pray for my demons, girl, I got you
Rezas por mis demonios, niña, te tengo
Every time I sip on c-, I get vulnerable
Cada vez que tomo c-, me vuelvo vulnerable
I'm knowin' the sounds of the storm when it come
Conozco los sonidos de la tormenta cuando llega
She understand I can't take her everywhere a n- going
Ella entiende que no puedo llevarla a todos lados.
I been in the field like the children of the corn
He estado en el campo como los hijos del maíz.
I can hear your tears when they drop over the phone
Puedo escuchar tus lágrimas cuando caen por el teléfono
Get mad at yourself 'cause you can't leave me alone
Enojate contigo mismo porque no puedes dejarme en paz
Gossip, bein' messy, that ain't what we doing (world was ending)
Chismear, ser desordenado, eso no es lo que hacemos (el mundo se estaba acabando)
Travel around the world (would you cry or would you try to get me?)
Viajar por el mundo (¿llorarías o intentarías atraparme?)
Over the phone, dropping tears (tell me now, I want you to be clear, yeah)
Por teléfono, llorando (dímelo ahora, quiero que seas claro, sí)
I get more vulnerable when I do pills (tell me now, I need you to be clear, yeah)
Me vuelvo más vulnerable cuando tomo pastillas (dime ahora, necesito que seas claro, sí)
When you drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you)
Cuando bebes, dime exactamente cómo te sientes (Te esperaré, por ti)
When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you)
Cuando estoy cargado, lo mantengo real (te esperaré, te esperaré)
Need to tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you)
Necesito decirle a uno real exactamente qué es (esperaré, esperaré, por ti, por ti)
Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you, I will wait for you)
No lo digas porque sabes que eso es lo que quiero escuchar (te esperaré, te esperaré)
Yeah, I been trappin' 'round the world
Sí, he estado viajando por todo el mundo.
I sit on my balcony and wonder how you feelin'
Me siento en mi balcón y me pregunto cómo te sientes
I got a career that takes my time away from women
Tengo una carrera que me quita tiempo de las mujeres.
I cannot convince you that I love you for a livin' (will wait for you, for you)
No puedo convencerte de que te amo para ganarme la vida (te esperaré, por ti)
I be on your line, feelings flowin' like a river
Estaré en tu línea, los sentimientos fluyen como un río.
You be textin' back you at Kiki on the river (I will wait for you)
Le responderás un mensaje de texto a Kiki en el río (te esperaré)
Message say delivered (I will wait for you), but I know that you don't get it
Mensaje dice entregado (te esperaré), pero sé que no lo recibes
Why you introduce us if you knew that you was with him? (I will wait for you, for you, for you)
¿Por qué nos presentas si sabías que estabas con él? (Te esperaré, por ti, por ti)
Made me shake his hand when y'all been f- for a minute (I will wait for you, for you)
Me hizo estrecharle la mano cuando estuvieron jo-por un minuto (los esperaré, por ustedes)
Walk me off the plank because you know that I'm a swimmer (I will wait for you)
Bájame de la tabla porque sabes que soy nadador (te esperaré)
Supposed to be your dog, but you done put me in a kennel
Se supone que es tu perro, pero me pusiste en una perrera.
Girl, put a muzzle on it, all that barkin' over dinner
Chica, ponle un bozal, todos esos ladridos durante la cena.
I was f- with you when you had the tiny Presidential
Estaba jodido contigo cuando tenías el pequeño presidente
You got better when you met me and that ain't coincidental
Mejoraste cuando me conociste y eso no es coincidencia
Tried to bring the best out you, guess I'm not that influential
Intenté sacar lo mejor de ti, supongo que no soy tan influyente
Guess I'm not the one that's meant for you
Supongo que no soy el indicado para ti
I can hear your tears when they drop over the phone
Puedo escuchar tus lágrimas cuando caen por el teléfono
Get mad at myself 'cause I can't leave you alone
Enojarme conmigo mismo porque no puedo dejarte en paz
Gossip, bein' messy, that ain't what we doing, yeah (world was ending)
Chismear, ser desordenado, eso no es lo que hacemos, sí (el mundo se estaba acabando)
Trappin' around the world (would you cry or would you try to get me?)
Atrapando alrededor del mundo (¿llorarías o intentarías atraparme?)
Over the phone, dropping tears (tell me now, I want you to be clear, yeah)
Por teléfono, llorando (dímelo ahora, quiero que seas claro, sí)
I get more vulnerable when I do pills (tell me now, I need you to be clear, yeah)
Me vuelvo más vulnerable cuando tomo pastillas (dime ahora, necesito que seas claro, sí)
When you drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you)
Cuando bebes, dime exactamente cómo te sientes (Te esperaré, por ti)
When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you)
Cuando estoy cargado, lo mantengo real (te esperaré, te esperaré)
Need to tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you)
Necesito decirle a uno real exactamente qué es (esperaré, esperaré, por ti, por ti)
Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you, I will wait for you)
No lo digas porque sabes que eso es lo que quiero escuchar (te esperaré, te esperaré)
Early in the mornin', late at night
Temprano en la mañana, tarde en la noche
It don't even matter what time it is
Ni siquiera importa la hora que sea
World was ending, would you cry or would you try to get me?
El mundo se estaba acabando, ¿llorarías o intentarías atraparme?
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
wait
esperar
world
mundo
time
tiempo
clear
claro
hear
escuchar
tears
lágrimas
phone
teléfono