← More Drake feat. Detail songs

Song translation

305 To My City

Drake feat. Detail

Learn 305 To My City by Drake feat. Detail with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 67 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Drop down, drop-drop

Bajar, soltar, soltar

Shit is real out here

La mierda es real aquí

Drop down, drop-drop

Bajar, soltar, soltar

Drop-drop-drop down, drop-drop, get it (yeah)

Soltar, soltar, soltar, soltar, consíguelo (sí)

Get it, drop down, drop-drop

Consíguelo, baja, suelta

Ooh, I rode the 305 to my city

Ooh, monté el 305 a mi ciudad

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it, I swear that I get it

Lo entiendo, lo entiendo, te juro que lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

We did it, we did it

Lo hicimos, lo hicimos

We did it, we did it

Lo hicimos, lo hicimos

We so far from finished

Estamos tan lejos de terminar

I brought you right back just so we can relive it

Te traje de regreso solo para que podamos revivirlo.

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it, oh

Tu ajetreo nunca pasa desapercibido bebé, estoy contigo, estoy con eso, oh

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

They don't work hard as you, damn that's so crazy

No trabajan tan duro como tú, maldita sea, eso es una locura.

At the end of the night when you count, numbers don't lie to my baby

Al final de la noche cuando cuentas, los números no le mienten a mi bebé

Locker room full of money, girl you just did it

Vestuario lleno de dinero, chica, lo acabas de hacer.

I get it, I get it, man fuck all that talking, take shots to the kidney

Lo entiendo, lo entiendo, hombre, al carajo con toda esa charla, inyecte al riñón.

Down payment on the Jaguar, your roommate got credit

Pago inicial del Jaguar, tu compañero de cuarto obtuvo crédito

12 months on the lease, that's a come up, baby, don't you ever forget it

12 meses en el contrato de arrendamiento, eso es un avance, cariño, nunca lo olvides

Connections are heavy, every real nigga they fuck with you

Las conexiones son pesadas, cada negro real te jode

Nails chipped out in diamonds, you sparkle but fuck man is sparklin' enough for you?

Con las uñas talladas en diamantes, brillas, pero ¿joder, hombre, brilla lo suficiente para ti?

Ooh, I rode the 305 to my city

Ooh, monté el 305 a mi ciudad

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it, I swear that I get it

Lo entiendo, lo entiendo, te juro que lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

We did it, we did it

Lo hicimos, lo hicimos

We did it, we did it

Lo hicimos, lo hicimos

We so far from finished

Estamos tan lejos de terminar

I brought you right back just so we can relive it

Te traje de regreso solo para que podamos revivirlo.

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it, oh

Tu ajetreo nunca pasa desapercibido bebé, estoy contigo, estoy con eso, oh

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

I get it, I get it

Lo entiendo, lo entiendo

(Oh baby)

(Oh nena)

Tonight was your night, go get you some lobsters and shrimp

Esta noche fue tu noche, ve a buscar langostas y camarones.

You smart and you know it, I get it, I get it, you outdo these pimps

Eres inteligente y lo sabes, lo entiendo, lo entiendo, superas a estos proxenetas

I hope you don't fall, that's you on the top of the ceiling

Espero que no te caigas, ese eres tú en lo alto del techo.

Don't you ever forget 'bout your story, I get it, you did it, you did it

Nunca olvides tu historia, lo entiendo, lo hiciste, lo hiciste

Got a link on the champagne, your best friend is bar-tending

Tengo un enlace sobre el champán, tu mejor amigo está atendiendo el bar.

Your parents sayin' this another phase in your life

Tus padres dicen que esta es otra fase de tu vida.

They can't wait until it's all finished

No pueden esperar hasta que todo esté terminado.

Shine on them hoes, let 'em know that you run shit

Brilla sobre esas azadas, hazles saber que manejas una mierda

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

don't

no

down

abajo

drop-drop

gota-gota

city

ciudad

finished

finalizado

right

bien

ever

alguna vez