Yeah
Sí
Song translation
Drake
Learn 30 for 30 Freestyle by Drake with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Yeah
Sí
Never thought I'd be talking from this perspective
Nunca pensé que estaría hablando desde esta perspectiva.
But, I'm not really sure what else you expected
Pero no estoy realmente seguro de qué más esperabas.
When the higher-ups have all come together as a collective
Cuando los superiores se han unido como un colectivo
With conspiracies to end my run and send me a message
Con conspiraciones para terminar mi carrera y enviarme un mensaje.
40, did you get the message?
40, ¿recibiste el mensaje?
'Cause I just checked my phone and I didn't get it
Porque acabo de revisar mi teléfono y no lo entendí
I mean, I say hats off for a solid effort
Quiero decir, me quito el sombrero por un esfuerzo sólido.
But we didn't flinch for a second, we got our shit together
Pero no nos inmutamos ni por un segundo, nos arreglamos.
Yeah, not here to fight wars
Sí, no estoy aquí para pelear guerras.
But niggas wanna talk high scores
Pero los negros quieren hablar de puntuaciones altas
PARTY just dipped off in a white Porsche
La FIESTA acaba de empezar en un Porsche blanco
And I just came from dinner where I ate some well-done seared scallops
Y acabo de llegar de una cena en la que comí unas vieiras bien hechas.
That were to die for
Eso sería para morirse
But I got bigger fish to fry
Pero tengo peces más grandes que freír
I'm talkin' bigger shit than you and I
Estoy hablando de cosas más grandes que tú y yo
Kids are losin' lives, got me scared of losing mine
Los niños están perdiendo vidas, me tienen miedo de perder la mía.
And if I hold my tongue about it, I get crucified
Y si me muerdo la lengua, me crucifican.
Wrote this shit on a bumpy flight on a summer night
Escribí esta mierda en un vuelo lleno de baches en una noche de verano.
Flyin' over Chattanooga, out here tryin' to spread the movement
Volando sobre Chattanooga, aquí tratando de difundir el movimiento
I just got me the Mercedes Pullman
Me acabo de comprar el Mercedes Pullman
You niggas never heard of it, you gotta hit up Google
Ustedes, negros, nunca han oído hablar de eso, deben acceder a Google.
Back in the city, shit is getting brutal
De vuelta en la ciudad, la mierda se está poniendo brutal.
These kids'll hit your noodle then take a girl to the movies
Estos niños te golpearán los fideos y luego llevarán a una chica al cine.
They've been dropping out on both sides
Han estado abandonando en ambos lados
We ain't in it, we just ghost ride
No estamos en esto, solo viajamos como fantasmas
The pen is working if you niggas need some ghost lines
El bolígrafo funciona si ustedes, negros, necesitan algunas líneas fantasma.
I thought you wanted yours like I want mine
Pensé que querías el tuyo como yo quiero el mío
I guess you just making moves on your own time
Supongo que simplemente haces movimientos en tu propio tiempo.
But just know it'll be January in no time
Pero sé que será enero en poco tiempo.
And your absence is very concerning
Y tu ausencia es muy preocupante
It's like you went on vacation with no plan of returning
Es como si te hubieras ido de vacaciones sin planes de volver.
Shit is purely for sport, I need a 30 for 30
La mierda es puramente deportiva, necesito un 30 por 30.
Banners are ready in case we need to retire your jersey, yeah
Los carteles están listos en caso de que necesitemos retirar tu camiseta, sí.
I got a club in the Raptors arena
Tengo un club en la arena de los Raptors.
Championships, celebrations during regular seasons
Campeonatos, celebraciones durante temporadas regulares.
Paternity testin' for women that I never slept with
Pruebas de paternidad para mujeres con las que nunca me acosté
I'm legally obligated if they request it
Estoy legalmente obligado si lo solicitan.
So much legal action like I'm Michael Jackson
Tanta acción legal como si fuera Michael Jackson
Luckily, I'm great at avoidin' distraction
Por suerte, soy genial evitando distracciones.
Used to give no reaction, now I'm overreactin'
Solía no reaccionar, ahora estoy exagerando
Ah nigga, that shit gotta go platinum
Ah negro, esa mierda tiene que ser platino
I just listened to Closer To My Dreams
Acabo de escuchar Closer To My Dreams
Wide eyed and uneducated at 19
Con los ojos muy abiertos y sin educación a los 19 años.
I can't rap like that, all young and naive
No puedo rapear así, todo joven e ingenuo.
Not after all of the shit I've seen and the things I believe
No después de toda la mierda que he visto y las cosas en las que creo
Drastically changing, thank you for all your patience
Cambiando drásticamente, gracias por toda su paciencia.
I'm just in a different space and I choose to embrace it
Simplemente estoy en un espacio diferente y elijo abrazarlo.
Four thousand square feet just isn't as spacious
Cuatro mil pies cuadrados no son tan espaciosos
You loved me back in the basement, guess it is what we make it
Me amabas en el sótano, supongo que es lo que hacemos.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
shit
mierda
niggas
negros
never
nunca
ain't
no es
supposed
supuesto
thought
pensamiento
young
joven