← More Drake songs

Song translation

30 for 30 Freestyle

Drake

Learn 30 for 30 Freestyle by Drake with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 78 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Yeah

Never thought I'd be talking from this perspective

Nunca pensé que estaría hablando desde esta perspectiva.

But, I'm not really sure what else you expected

Pero no estoy realmente seguro de qué más esperabas.

When the higher-ups have all come together as a collective

Cuando los superiores se han unido como un colectivo

With conspiracies to end my run and send me a message

Con conspiraciones para terminar mi carrera y enviarme un mensaje.

40, did you get the message?

40, ¿recibiste el mensaje?

'Cause I just checked my phone and I didn't get it

Porque acabo de revisar mi teléfono y no lo entendí

I mean, I say hats off for a solid effort

Quiero decir, me quito el sombrero por un esfuerzo sólido.

But we didn't flinch for a second, we got our shit together

Pero no nos inmutamos ni por un segundo, nos arreglamos.

Yeah, not here to fight wars

Sí, no estoy aquí para pelear guerras.

But niggas wanna talk high scores

Pero los negros quieren hablar de puntuaciones altas

PARTY just dipped off in a white Porsche

La FIESTA acaba de empezar en un Porsche blanco

And I just came from dinner where I ate some well-done seared scallops

Y acabo de llegar de una cena en la que comí unas vieiras bien hechas.

That were to die for

Eso sería para morirse

But I got bigger fish to fry

Pero tengo peces más grandes que freír

I'm talkin' bigger shit than you and I

Estoy hablando de cosas más grandes que tú y yo

Kids are losin' lives, got me scared of losing mine

Los niños están perdiendo vidas, me tienen miedo de perder la mía.

And if I hold my tongue about it, I get crucified

Y si me muerdo la lengua, me crucifican.

Wrote this shit on a bumpy flight on a summer night

Escribí esta mierda en un vuelo lleno de baches en una noche de verano.

Flyin' over Chattanooga, out here tryin' to spread the movement

Volando sobre Chattanooga, aquí tratando de difundir el movimiento

I just got me the Mercedes Pullman

Me acabo de comprar el Mercedes Pullman

You niggas never heard of it, you gotta hit up Google

Ustedes, negros, nunca han oído hablar de eso, deben acceder a Google.

Back in the city, shit is getting brutal

De vuelta en la ciudad, la mierda se está poniendo brutal.

These kids'll hit your noodle then take a girl to the movies

Estos niños te golpearán los fideos y luego llevarán a una chica al cine.

They've been dropping out on both sides

Han estado abandonando en ambos lados

We ain't in it, we just ghost ride

No estamos en esto, solo viajamos como fantasmas

The pen is working if you niggas need some ghost lines

El bolígrafo funciona si ustedes, negros, necesitan algunas líneas fantasma.

I thought you wanted yours like I want mine

Pensé que querías el tuyo como yo quiero el mío

I guess you just making moves on your own time

Supongo que simplemente haces movimientos en tu propio tiempo.

But just know it'll be January in no time

Pero sé que será enero en poco tiempo.

And your absence is very concerning

Y tu ausencia es muy preocupante

It's like you went on vacation with no plan of returning

Es como si te hubieras ido de vacaciones sin planes de volver.

Shit is purely for sport, I need a 30 for 30

La mierda es puramente deportiva, necesito un 30 por 30.

Banners are ready in case we need to retire your jersey, yeah

Los carteles están listos en caso de que necesitemos retirar tu camiseta, sí.

I got a club in the Raptors arena

Tengo un club en la arena de los Raptors.

Championships, celebrations during regular seasons

Campeonatos, celebraciones durante temporadas regulares.

Paternity testin' for women that I never slept with

Pruebas de paternidad para mujeres con las que nunca me acosté

I'm legally obligated if they request it

Estoy legalmente obligado si lo solicitan.

So much legal action like I'm Michael Jackson

Tanta acción legal como si fuera Michael Jackson

Luckily, I'm great at avoidin' distraction

Por suerte, soy genial evitando distracciones.

Used to give no reaction, now I'm overreactin'

Solía ​​​​no reaccionar, ahora estoy exagerando

Ah nigga, that shit gotta go platinum

Ah negro, esa mierda tiene que ser platino

I just listened to Closer To My Dreams

Acabo de escuchar Closer To My Dreams

Wide eyed and uneducated at 19

Con los ojos muy abiertos y sin educación a los 19 años.

I can't rap like that, all young and naive

No puedo rapear así, todo joven e ingenuo.

Not after all of the shit I've seen and the things I believe

No después de toda la mierda que he visto y las cosas en las que creo

Drastically changing, thank you for all your patience

Cambiando drásticamente, gracias por toda su paciencia.

I'm just in a different space and I choose to embrace it

Simplemente estoy en un espacio diferente y elijo abrazarlo.

Four thousand square feet just isn't as spacious

Cuatro mil pies cuadrados no son tan espaciosos

You loved me back in the basement, guess it is what we make it

Me amabas en el sótano, supongo que es lo que hacemos.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

shit

mierda

niggas

negros

never

nunca

ain't

no es

supposed

supuesto

thought

pensamiento

young

joven