← More Drake songs

Song translation

10 Bands

Drake

Learn 10 Bands by Drake with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 54 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man

10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre

Let's just not even discuss it man O-M-G

Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.

Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep

Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.

I ain't trippin' let em rest in peace

No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.

I can tell ya how it happened

Puedo decirte cómo pasó

I can tell ya bout them safe house nights out in Calabasas

Puedo contarte sobre las noches de casas seguras en Calabasas.

I can tell you not a rapper

Puedo decirte que no soy un rapero

Tryna sell these story I don't even open up the package

Intento vender esta historia. Ni siquiera abro el paquete.

Who you with? What you claim?

¿Con quién estás? ¿Qué afirmas?

I was paying momma's rent was I turning 17

Estaba pagando el alquiler de mamá cuando cumplía 17 años.

Sold it dirty like Diana never clean

Lo vendí sucio como si Diana nunca limpiara

My ex ask me where I'm moving I said "On to better things"

Mi ex me pregunta adónde me mudo. Le dije: "Hacia cosas mejores".

10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man

10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre

Let's just not even discuss it man O-M-G

Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.

Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep

Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.

I ain't trippin' let em rest in peace

No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.

I been in the crib with the phones off

Estuve en la cuna con los teléfonos apagados.

I been at the house taking no calls

He estado en la casa sin recibir llamadas.

I done hit the stride got my shit going

He dado el paso y tengo mi mierda en marcha

In the six cooking with the wrist motion

En el seis cocinar con el movimiento de la muñeca.

Drapes closed I don't know what time it is

Cortinas cerradas No sé qué hora es

I'm still awake I gotta shine this year

Todavía estoy despierto. Tengo que brillar este año.

I could never ever let the streets down

Nunca podría decepcionar a las calles

Haven't left the condo in a week now

No he salido del condominio desde hace una semana.

10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man

10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre

Let's just not even discuss it man O-M-G

Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.

Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep

Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.

I ain't trippin' let em rest in peace

No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.

I been on a mission haven't left the condo

He estado en una misión y no he salido del condominio.

This that OvO that SZN this that new Toronto

Este ese OvO ese SZN este ese nuevo Toronto

I get boxes of free Jordan like I play for North Carolina

Recibo cajas de Jordan gratis como si jugara para Carolina del Norte.

How much I make off the deal, how the fuck should I know?

¿Cuánto gano con el trato? ¿Cómo carajo debería saberlo?

All my watches always timeless you can keep the diamonds

Todos mis relojes siempre atemporales puedes quedarte con los diamantes.

Treating diamonds of Atlanta like it's king of diamonds

Tratar los diamantes de Atlanta como si fueran el rey de los diamantes.

Take a flick I look like Meechie look like Bleu DaVinci

Echa un vistazo, me parezco a Meechie, me parezco a Bleu DaVinci

I treat V Live like it's 07 in Magic City

Trato a V Live como si fuera 07 en Magic City.

Man I told my city I'd be gone till November, then November came

Hombre, le dije a mi ciudad que me iría hasta noviembre, luego llegó noviembre

Then I came, right back on my worst behav'

Luego volví y volví a mi peor comportamiento.

6 God put both hands together that's amazing grace

6 Dios juntó ambas manos, esa es una gracia asombrosa.

6 God selfish with the love, I need all the praise

6 Dios egoísta con el amor, necesito toda la alabanza

(Woo)

(Cortejar)

They got me feeling like the one again

Me hicieron sentir como el indicado otra vez

(Woo)

(Cortejar)

They got me feeling like the one again

Me hicieron sentir como el indicado otra vez

Yeah shout goes out to Nike checks all over me

Sí, el grito va a los cheques de Nike sobre mí.

I need a FuelBand just to see how long the run has been

Necesito una FuelBand solo para ver cuánto tiempo ha durado la carrera.

10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man

10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre

Let's just not even discuss it man O-M-G

Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.

Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep

Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.

I ain't trippin' let em rest in peace

No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

bands

alzacuello

sleep

dormir

ain't

no es

trippin

tropezando

fuck

Mierda

let's

vamos

discuss

conversar