10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man
10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre
Song translation
Drake
Learn 10 Bands by Drake with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man
10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre
Let's just not even discuss it man O-M-G
Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.
Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep
Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.
I ain't trippin' let em rest in peace
No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.
I can tell ya how it happened
Puedo decirte cómo pasó
I can tell ya bout them safe house nights out in Calabasas
Puedo contarte sobre las noches de casas seguras en Calabasas.
I can tell you not a rapper
Puedo decirte que no soy un rapero
Tryna sell these story I don't even open up the package
Intento vender esta historia. Ni siquiera abro el paquete.
Who you with? What you claim?
¿Con quién estás? ¿Qué afirmas?
I was paying momma's rent was I turning 17
Estaba pagando el alquiler de mamá cuando cumplía 17 años.
Sold it dirty like Diana never clean
Lo vendí sucio como si Diana nunca limpiara
My ex ask me where I'm moving I said "On to better things"
Mi ex me pregunta adónde me mudo. Le dije: "Hacia cosas mejores".
10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man
10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre
Let's just not even discuss it man O-M-G
Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.
Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep
Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.
I ain't trippin' let em rest in peace
No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.
I been in the crib with the phones off
Estuve en la cuna con los teléfonos apagados.
I been at the house taking no calls
He estado en la casa sin recibir llamadas.
I done hit the stride got my shit going
He dado el paso y tengo mi mierda en marcha
In the six cooking with the wrist motion
En el seis cocinar con el movimiento de la muñeca.
Drapes closed I don't know what time it is
Cortinas cerradas No sé qué hora es
I'm still awake I gotta shine this year
Todavía estoy despierto. Tengo que brillar este año.
I could never ever let the streets down
Nunca podría decepcionar a las calles
Haven't left the condo in a week now
No he salido del condominio desde hace una semana.
10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man
10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre
Let's just not even discuss it man O-M-G
Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.
Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep
Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.
I ain't trippin' let em rest in peace
No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.
I been on a mission haven't left the condo
He estado en una misión y no he salido del condominio.
This that OvO that SZN this that new Toronto
Este ese OvO ese SZN este ese nuevo Toronto
I get boxes of free Jordan like I play for North Carolina
Recibo cajas de Jordan gratis como si jugara para Carolina del Norte.
How much I make off the deal, how the fuck should I know?
¿Cuánto gano con el trato? ¿Cómo carajo debería saberlo?
All my watches always timeless you can keep the diamonds
Todos mis relojes siempre atemporales puedes quedarte con los diamantes.
Treating diamonds of Atlanta like it's king of diamonds
Tratar los diamantes de Atlanta como si fueran el rey de los diamantes.
Take a flick I look like Meechie look like Bleu DaVinci
Echa un vistazo, me parezco a Meechie, me parezco a Bleu DaVinci
I treat V Live like it's 07 in Magic City
Trato a V Live como si fuera 07 en Magic City.
Man I told my city I'd be gone till November, then November came
Hombre, le dije a mi ciudad que me iría hasta noviembre, luego llegó noviembre
Then I came, right back on my worst behav'
Luego volví y volví a mi peor comportamiento.
6 God put both hands together that's amazing grace
6 Dios juntó ambas manos, esa es una gracia asombrosa.
6 God selfish with the love, I need all the praise
6 Dios egoísta con el amor, necesito toda la alabanza
(Woo)
(Cortejar)
They got me feeling like the one again
Me hicieron sentir como el indicado otra vez
(Woo)
(Cortejar)
They got me feeling like the one again
Me hicieron sentir como el indicado otra vez
Yeah shout goes out to Nike checks all over me
Sí, el grito va a los cheques de Nike sobre mí.
I need a FuelBand just to see how long the run has been
Necesito una FuelBand solo para ver cuánto tiempo ha durado la carrera.
10 Bands, 50 bands 100 bands, fuck it man
10 bandas, 50 bandas, 100 bandas, a la mierda hombre
Let's just not even discuss it man O-M-G
Ni siquiera lo hablemos, hombre, Dios mío.
Niggas sleep, I ain't trippin' I'ma let em sleep
Los negros duermen, no me estoy tropezando. Los dejaré dormir.
I ain't trippin' let em rest in peace
No estoy tropezando, déjalos descansar en paz.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
bands
alzacuello
sleep
dormir
ain't
no es
trippin
tropezando
fuck
Mierda
let's
vamos
discuss
conversar