Hey, woman
Oye mujer
Song translation
Doja Cat
Learn Woman by Doja Cat with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Hey, woman
Oye mujer
Hey, woman
Oye mujer
Woman
Mujer
Let me be your woman
Déjame ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
I can be your woman
puedo ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
Let me be your woman
Déjame ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
I can be your woman
puedo ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
Know what you need
Sepa lo que necesita
She give tenfold, come here, papa, plant your seed
Ella da diez veces más, ven aquí papá, planta tu semilla
She can grow it from the womb, a family
Ella puede hacerlo crecer desde el útero, una familia.
Provide loving, overlooked and unappreciated, you see? (Yeah)
Proporciona amor, se pasa por alto y no se aprecia, ¿ves? (Sí)
You can't reciprocate, I got delicious taste
No puedes corresponder, tengo un sabor delicioso.
You need a woman's touch in your place
Necesitas el toque de una mujer en tu lugar
Just protect her and keep her safe
Sólo protégela y mantenla a salvo.
Baby, worship my hips and waist
Bebé, adora mis caderas y mi cintura.
So feminine with grace
Tan femenina con gracia
I touch your soul when you hear me say
Toco tu alma cuando me escuchas decir
"(Boy), let me be your woman"
"(Niño), déjame ser tu mujer"
Let me be your woman
Déjame ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
I can be your woman
puedo ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
Let me be your woman
Déjame ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
I can be your woman
puedo ser tu mujer
Woman, woman, woman
Mujer, mujer, mujer
I can be your lady, I'm a woman
Puedo ser tu dama, soy una mujer
I'm a motherfucker, but they got a problem
Soy un hijo de puta, pero tienen un problema.
Put some babies in your life and take away the drama
Pon algunos bebés en tu vida y quita el drama.
Put the paper in the picture, like a diorama
Pon el papel en la imagen, como un diorama.
Gotta face it, lot of people love the opposite
Hay que afrontarlo, mucha gente ama lo contrario.
'Cause the world told me, "We ain't got that common sense"
Porque el mundo me dijo: "No tenemos ese sentido común"
Gotta prove it to myself that I'm on top of shit
Tengo que demostrarme a mí mismo que estoy encima de la mierda.
And you will never know a god without the goddesses, honest
Y nunca conocerás un dios sin las diosas, honesto.
It's fucking honest, kid, and I could be on everything
Es jodidamente honesto, chico, y podría estar en todo.
I mean I could be the leader, head of all the states
Quiero decir que podría ser el líder, jefe de todos los estados.
I could smile and jiggle it 'til it's pockets empty
Podría sonreír y moverlo hasta que sus bolsillos estén vacíos.
I could be the CEO, just like a Robyn Fenty
Podría ser el CEO, como Robyn Fenty
And I'ma be there for you 'cause you on my team, girl
Y estaré ahí para ti porque estás en mi equipo, niña
Don't ever think you ahead of these niggas' dream, girl
Nunca pienses que estás por delante del sueño de estos negros, niña
They wanna pit us against each other when we succeed
Quieren enfrentarnos entre nosotros cuando tengamos éxito.
And for no reasons, they wanna see us end up like we Regina on Mean Girls
Y sin ninguna razón, quieren vernos terminar como Regina en Mean Girls.
Princess or queen, tomboy or king (yeah)
Princesa o reina, marimacho o rey (sí)
You've heard a lot, you've never seen (nah)
Has oído mucho, nunca has visto (nah)
Mother Earth, Mother Mary rise to the top
Madre Tierra, Madre María suben a la cima
Divine feminine, I'm feminine (wow)
Divina femenina, soy femenina (wow)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
woman
mujer
daddy
papá
feminine
femenino
touch
tocar
never
nunca
honest
honesto
it's
es