Nah, yeah
No, si
Song translation
Ariana Grande
Learn Bad Decisions by Ariana Grande with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Nah, yeah
No, si
Hey
Ey
Boy, you know that you drive me crazy, but it's one of the things I like
Chico, sabes que me vuelves loca, pero es una de las cosas que me gustan.
'Cause I know when you need it, baby, that I got that ooh-ooh
Porque sé cuando lo necesitas, cariño, que lo tengo ooh-ooh
Let 'em keep, let 'em keep on talkin', but it don't matter what they say
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando, pero no importa lo que digan.
'Cause you know when you hear me knockin', gonna get that ooh-ooh
Porque sabes que cuando me escuches tocar, entenderás eso ooh-ooh
I've been doing stupid things (ay)
He estado haciendo cosas estúpidas (ay)
Wilder than I've ever been (ay)
Más salvaje de lo que he sido nunca (ay)
You become my favorite sin, so
Te conviertes en mi pecado favorito, así que
Let 'em keep, let 'em keep on talking, that's right
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando, así es
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
We got that hot love, we got that "I don't give a what" love
Tenemos ese amor ardiente, tenemos ese amor de "me importa un qué".
We got that one life, gimme that all night
Tenemos esa vida, dame eso toda la noche
We got that Bonnie and Clyde love, they say it's wrong, but
Tenemos ese amor de Bonnie y Clyde, dicen que está mal, pero
That's the way you turn me on
Esa es la forma en que me excitas
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
Make me make bad
Hazme hacer mal
Boy, you make me make bad decisions
Chico, me haces tomar malas decisiones.
Bad
Malo
Boy, you make me make bad decisions
Chico, me haces tomar malas decisiones.
No, they ain't gonna understand it, understand what I see in you
No, no lo van a entender, entenderán lo que veo en ti.
They don't know when you touch my body, that I see the truth
No saben cuando tocas mi cuerpo que veo la verdad
Let 'em keep, let 'em keep on talking 'cause I know that I got someone
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando porque sé que tengo a alguien
Anytime that I need some danger, gonna get that ooh-ooh
Cada vez que necesito algún peligro, lo conseguiré ooh-ooh
I've been doing stupid things (ah)
He estado haciendo estupideces (ah)
Wilder than I've ever been
Más salvaje que nunca he sido
You become my favorite sin, so
Te conviertes en mi pecado favorito, así que
Let 'em keep, let 'em keep on talking, that's right
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando, así es
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
We got that hot love, we got that "I don't give a what" love
Tenemos ese amor ardiente, tenemos ese amor de "me importa un qué".
We got that one life, gimme that all night
Tenemos esa vida, dame eso toda la noche
We got that Bonnie and Clyde love, they say it's wrong, but (they say it's wrong)
Tenemos ese amor de Bonnie y Clyde, dicen que está mal, pero (dicen que está mal)
That's the way you turn me on
Esa es la forma en que me excitas
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
Make me make bad
Hazme hacer mal
Boy, you make me make bad decisions (boy, you make me)
Chico, me haces tomar malas decisiones (chico, me haces)
Bad
Malo
Boy, you make me make bad decisions (boy, babe)
Chico, me haces tomar malas decisiones (chico, nena)
Nah, yeah
No, si
Don't you know I ain't f- with them good boys?
¿No sabes que no estoy jodiendo con esos buenos chicos?
Know you love me like ain't nobody could, boy
Sé que me amas como nadie podría, chico
If you want it, boy, you got it
Si lo quieres, muchacho, lo tienes.
Ain't you ever seen a princess be a bad b-?
¿Nunca has visto a una princesa ser una mala perra?
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
We got that hot love, we got that "I don't give a what" love
Tenemos ese amor ardiente, tenemos ese amor de "me importa un qué".
We got that one life, gimme that all night
Tenemos esa vida, dame eso toda la noche
We got that Bonnie and Clyde love, they say it's wrong, but (they say it's wrong)
Tenemos ese amor de Bonnie y Clyde, dicen que está mal, pero (dicen que está mal)
That's the way you turn me on (you turn me on, babe)
Esa es la forma en que me excitas (me excitas, nena)
We got that hood love, we got that good love
Tenemos ese amor de barrio, tenemos ese buen amor.
Make me make bad
Hazme hacer mal
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
love
amar
decisions
decisiones
keep
mantener
good
bien
it's
es
don't
no
hood
capucha